重視語(yǔ)言文化差異培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)(2)
時(shí)間:
潘玲霞1由 分享
二 培養(yǎng)中學(xué)生跨文化意識(shí)的主要策略
1.聯(lián)系生活實(shí)際,挖掘文化內(nèi)涵
教師在英語(yǔ)教學(xué)中所選取的文化內(nèi)容要密切聯(lián)系中學(xué)生的日常生活,只有把學(xué)習(xí)內(nèi)容與生活融合在一起,才能更好地讓學(xué)生在親身體驗(yàn)中,理解文化差異,形成跨文化意識(shí)。比如,《新目標(biāo)英語(yǔ)》七年級(jí)下冊(cè)第八單元“I’d like some noodles.”是關(guān)于健康飲食方面的話題。教學(xué)中,老師可聯(lián)系實(shí)際就中西方飲食文化差異進(jìn)行探討。如,“麥當(dāng)勞”、“肯德基”這些快餐在我國(guó)比較盛行,老師可給同學(xué)們介紹fast food方面的文化知識(shí)。同時(shí),老師還可引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中西方飲食習(xí)慣,如食物類型和結(jié)構(gòu),就餐方式和禮節(jié)等等進(jìn)行比較分析,從中感受文化的差異。又如,在學(xué)習(xí)“節(jié)日”單元的時(shí)候,老師可準(zhǔn)備一些關(guān)于圣誕節(jié)、萬(wàn)圣節(jié)等西方盛大節(jié)日的由來(lái)及節(jié)日的一些慶典活動(dòng)的知識(shí),并與中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日進(jìn)行比較,使學(xué)生感受節(jié)日的氣氛,分享異域文化,提高他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。
2.充分利用網(wǎng)絡(luò)和多媒體,開(kāi)掘資源,擴(kuò)大視界
培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),僅靠教材的文化信息傳播是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,教師還應(yīng)充分利用互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)和多媒體,不斷開(kāi)掘資源,擴(kuò)大學(xué)生的視界。如,在講新課之前,教師可以布置課外學(xué)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生上網(wǎng)查閱與課文內(nèi)容相關(guān)的資料,讓他們了解與課文內(nèi)容有關(guān)的背景知識(shí),以加深對(duì)課文的理解,擴(kuò)大自己的知識(shí)面。老師也可以根據(jù)課文內(nèi)容,通過(guò)上網(wǎng)瀏覽、剪輯有關(guān)新聞圖片和視頻錄像等材料,進(jìn)行加工處理,以幫助學(xué)生感受、領(lǐng)悟異域文化。如,在上《新目標(biāo)英語(yǔ)》七年級(jí)下冊(cè)第一單元“Where’s your pen pal from?”時(shí),當(dāng)提到Canada、France、Australia等國(guó)家以后,我就通過(guò)多媒體課件展示出有關(guān)這些國(guó)家風(fēng)情的圖片,并引出這些國(guó)家的一些重要城市的概況、主要建筑等基本知識(shí),以擴(kuò)大學(xué)生視界,積累文化知識(shí)。在介紹“圣誕節(jié)”的同時(shí),我把Silent Night(平安夜)這首歌放給學(xué)生聽(tīng),讓他們感受圣誕節(jié)的氣氛。同時(shí),向?qū)W生介紹西方國(guó)家其他一些節(jié)日,如Easter(復(fù)活節(jié),紀(jì)念耶穌的復(fù)活)、Thanksgiving Day(感恩節(jié))等,以拓展他們的視野,豐富他們的文化知識(shí)。
3.加強(qiáng)語(yǔ)言積累,比較分析深義
學(xué)習(xí)英語(yǔ),學(xué)生很容易犯以中譯英的毛病,這主要是受母語(yǔ)影響。對(duì)于這點(diǎn),在學(xué)習(xí)過(guò)程中,老師一定要引導(dǎo)學(xué)生注意進(jìn)行比較分析,在比較分析中,不斷積累,感受差異,形成跨文化意識(shí)。英漢語(yǔ)言的差異,如詞匯、修辭的差異,我們一定要小心對(duì)待,尤其是英語(yǔ)中的成語(yǔ)和俗語(yǔ),不能隨便按字面來(lái)翻譯,否則就很容易鬧笑話,甚至出洋相。如,man-of-war(誤)——軍人,(正)——軍艦;white-h(huán)eaded(誤)——白頭,(正)——寵兒;duck soup(誤)——鴨湯,(正)——輕而易舉之事。When the wind is in the east, its good for nEither man nor beast.(東風(fēng)吹,人畜悲。)When the wind is in the west, the weather is at the best.(風(fēng)從西方起,氣候最宜人。)對(duì)于這句話,我們不能以“東風(fēng)浩蕩,春回大地”母語(yǔ)文化去詮釋,因?yàn)椋覈?guó)地處亞洲東部,屬季風(fēng)氣候,夏吹來(lái)自海洋暖濕的風(fēng),冬吹來(lái)自大陸干冷的風(fēng);而英國(guó)是處在歐洲西部,屬于溫帶海洋性氣候,受來(lái)自大西洋盛行西風(fēng)的影響,氣候宜人,若受來(lái)自歐洲大陸的東風(fēng)影響,就會(huì)出現(xiàn)寒凍天氣,這是地理?xiàng)l件差異所造成的。再如,英漢兩種語(yǔ)言的修辭格——比喻,其中喻體之義就存在很大的差異,這也是文化差異的表現(xiàn)。如,在漢、英語(yǔ)里的“貓頭鷹”(owl)一詞,其感情色彩就截然不同。在漢語(yǔ)里貓頭鷹被視為不祥之物,而英語(yǔ)里owl常作聰明機(jī)智的象征(as wise as an owl),又如,中國(guó)人認(rèn)為荷花(lotus flower)是高貴品質(zhì)的象征,而歐美人卻把它比喻為“疏遠(yuǎn)了的愛(ài)”(estranged love)等。
4.?dāng)U大閱讀,深入感知?dú)v史文化積淀
閱讀的重要性不言而喻,許多老師只注重閱讀技能的培養(yǎng),而忽視其文化的差異。教學(xué)中,老師應(yīng)讓學(xué)生多閱讀一些外國(guó)書(shū)報(bào),使他們的觸角伸入到他們感興趣的各方面,諸如歷史故事、人物傳記、風(fēng)土人情、科學(xué)技術(shù)、自然風(fēng)光和文物古跡等,盡量讓他們多讀原著,不斷從原著中獲取文化信息,感知文化差異。只有這樣,才能更好地促使他們學(xué)好英語(yǔ),形成跨文化意識(shí)和世界意識(shí)。
參考文獻(xiàn)
?。?]童富勇.現(xiàn)代教育新論[M].杭州:浙江教育出版社,2005
?。?]林大津.跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版社,1996
?。?]中華人民共和國(guó)教育部.國(guó)家英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2001
?。?]中華人民共和國(guó)教育部.國(guó)家英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)解讀(實(shí)驗(yàn)稿)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2002
?。?]王勇.在語(yǔ)言教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),1998(4)
?。?]王春暉.英語(yǔ)課堂教學(xué)中東西文化差異與跨文化非語(yǔ)言交際[J].小學(xué)外語(yǔ)教學(xué),2001(7)
?。?]鄧炎昌、劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,199