北京故宮的初中英語(yǔ)作文
故宮處在北京市城區(qū)中心是明清兩代的皇宮,你們?nèi)ミ^(guò)故宮嗎?下面是小編為大家精心整理的關(guān)于北京故宮的初中英語(yǔ)作文,希望能夠幫助到你們。
北京故宮
Beijing Forbidden City, the Ming and Qing dynasties of the palace. Located in the center of Beijing. Ching Ming, said the Forbidden City in 1925, said before the Forbidden City. Station area of 15 square meters. Is the world's largest and best preserved ancient palace complex. Is the highest level of ancient Chinese architectural masterpiece
Forbidden City palace building is divided into the northern part of the former southern part of post-sleep. Former are Wo, and in Bulgaria together the three main hall, the emperor towards a receiving Chaohe, drawing ministers and holding large ceremonies where the three main hall and also the tallest building in the Forbidden City, showing their extraordinary the lofty status. After Emperor Qin Shi Huang and Empress, funeral, Fei place to live, the emperor and empress at the central axis of the palace residence, the Palace of the sides, six Eastern Palaces and the Western Hospital said Liu Gong, for the aunt, Princess live. After former sleep, clear division of labor, not easily crossed, it reflects the Chinese ancient hierarchical, differentiated ethics.
Palace of ancient buildings, from the emperor Zhu Di himself planned construction. Largest existing structure of the rigorous, beautiful decoration, heritage of the many unique buildings in China, the world famous palace complex
北京故宮,是明清兩朝的皇宮。位于北京城的中心。清明時(shí)稱紫禁城,1925年始稱故宮。站的面積15萬(wàn)平方米。是全世界規(guī)模最大、保存最完好的古代皇宮建筑群。也是中國(guó)古代建筑最高水平的杰作
紫禁城內(nèi)的皇宮建筑分為南部前朝部分北部后寢部分。前朝有太和、中和、保合三大殿,是皇帝上朝接受朝賀、借鑒群臣和舉行大型典禮的地方,這三大殿與也是故宮中最高大的建筑物,表現(xiàn)出他們不同凡響的崇高地位。后秦始皇帝和皇后、殯、妃居住的地方,皇帝和皇后居在中軸線上的宮室中,左右各有六處宮院稱東六宮和西六宮,供姨、妃居住。前朝后寢,分工明確,不得隨便逾越,體現(xiàn)了中國(guó)自古以來(lái)等級(jí)分明、內(nèi)外有別的倫理觀念。
故宮古建筑群,由朱棣皇帝親自策劃營(yíng)建?,F(xiàn)存規(guī)模最大,構(gòu)造之嚴(yán)謹(jǐn),裝飾之精美,文物之眾多,在中國(guó)建筑中絕無(wú)僅有,是世界有名的皇宮建筑群。
北京故宮
National Palace Museum, also known as "Forbidden City", located in the north of Tiananmen Square in Beijing, there have been here 24 emperors ruled China, the Ming and Qing Dynasties (1368 ~ 1911) of the palace, now turned into "National Palace Museum." National Palace Museum is the largest museum of ancient culture and the arts, national cultural heritage, world-famous tourist destination. Forbidden City covers an area of 72 thousand square meters, the temple palace with 9,999 rooms, construction area of 155,000 square meters, known as the "temple of the sea." Palace of the Forbidden City known as one of the world's five (Beijing Forbidden City, the Palace of Versailles in France, Buckingham Palace, the White House, Russia, the Kremlin), and was listed by UNESCO as "World Cultural Heritage."
故宮,也稱“紫禁城”,位于北京市天安門廣場(chǎng)北側(cè),先后有24個(gè)皇帝在這里統(tǒng)治中國(guó),是明、清兩朝(公元1368~1911年)的皇宮,現(xiàn)辟為“故宮博物院”。故宮博物院是中國(guó)最大的古代文化藝術(shù)博物館,全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,世界著名的旅游勝地。故宮占地面積達(dá)72萬(wàn)多平方米,有殿宇宮室9999間半,建筑面積15.5萬(wàn)平方米,被稱為“殿宇之海”。故宮被譽(yù)為世界五大宮之一(北京故宮、法國(guó)凡爾賽宮、英國(guó)白金漢宮、美國(guó)白宮、俄羅斯克里姆林宮),并被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為“世界文化遺產(chǎn)”。
北京故宮
Fast, please come with me, this is the entrance to the Forbidden City, also is the meridian gate, the most is the one door in the middle of the emperor, it is the two sides of the door left court officials, the two on the side of the door is local bureaucrats, bachelor's and the people go.
Now we come to the hall of supreme harmony, you can see the blue gold plaque, inscribed with "the hall of supreme harmony" three words. The hall of supreme harmony is the palace of a larger house, taihe palace, zhonghe palace and Baohe Palace is from "6" to the qing dynasty, has great historical value, there is no lack of ancient flavor. You can see and channel the rail of the temple and the hall of supreme harmony, there are many stone carving of a lion, you know what is it used for? Tell you, it is used for drainage. Rain flow low-lying place, on top of the wall flow into the holes of the earth, after a pipeline dredge, can be shipped to port. Actually, zhonghe palace and the overall structure of the hall of supreme harmony, just a little small. The composition
Now appears in front of our eyes is Baohe Palace, who knows what is it? Oh, how clever the foreign visitors, even China's scenic spots and historical sites all understand clearly. By the way, this is the place where emperors used to worship the gods, the door of the red-crowned cranes and big censer is also do this. Having said that, I want to bring two small problems: red-crowned crane is what kind of moulds, large incense burner is made of what, you think, please. Great, I'm no longer the suspense, red-crowned crane is made of cast iron, and large incense burner is made of copper. You can never touch them, they are already aging, if you to touch them, they will be damaged.
請(qǐng)大家快跟我來(lái),這就是故宮的入口,也就是午門,最中間的一個(gè)門是皇帝走的,它左右兩邊的門是朝廷官員走的,最邊上的兩個(gè)門是地方官僚、學(xué)士以及百姓走的。
現(xiàn)在我們來(lái)到的是太和殿,大家可以看到藍(lán)色金字的大匾,上面刻著“太和殿”三個(gè)字。太和殿是故宮的一個(gè)較大的殿,太和殿、中和殿以及保和殿都是從清朝“改名換姓”來(lái)的,具有很大的歷史價(jià)值,不乏古味。大家可以看見(jiàn)中和殿和太和殿的通道欄桿上有好些石頭雕刻的小獅子,你們知道這是干什么用的嗎?告訴你們吧,是用來(lái)排水的。雨流到城墻頂上的低洼處,流進(jìn)地上的小孔,經(jīng)過(guò)管道的疏導(dǎo),就能運(yùn)到排水口處。其實(shí)中和殿和太和殿的整體結(jié)構(gòu)差不多,只不過(guò)小了點(diǎn)。作文
現(xiàn)在出現(xiàn)在我們眼前的是保和殿,誰(shuí)知道它是干什么的?哦,這位外國(guó)游客真聰明,連中國(guó)的名勝古跡都了解的清清楚楚。對(duì)了,這就是皇帝用來(lái)朝拜神靈的地方,門口的丹頂鶴和大香爐也是干這個(gè)用的。說(shuō)到這里,我要提兩個(gè)小問(wèn)題:丹頂鶴是用什么鑄成的,大香爐又是用什么做成的,請(qǐng)大家好好思考一下。好了,我就不再賣關(guān)子了,丹頂鶴是用鐵鑄成的,而大香爐則是用銅做成的。大家可千萬(wàn)不要摸它們,本來(lái)它們就已經(jīng)老化了,您要是再動(dòng)它們,它們就會(huì)被損壞了。
北京故宮的初中英語(yǔ)作文相關(guān)文章: