德語(yǔ)da的用法德語(yǔ)da如何使用(2)
德語(yǔ)da的用法德語(yǔ)da如何使用
【拓展】我們知道形容詞本身也有很多分類,有些詞詞源詞性就是形容詞,也有一些詞本身是動(dòng)詞的變位(第一分詞,第二分詞),根據(jù)形容詞本身的分類,我們也可以來(lái)給形容詞名詞化做一個(gè)更加細(xì)致的分類:
Adjektiv als Nomen 形容詞作名詞:
Ich habe heute einen Kranken besucht. 我今天看望了一個(gè)病人(男)。
Ich habe heute eine Kranke besucht. 我今天看望了一個(gè)病人(女)。
Partizip I als Nomen 第一分詞作名詞:
Sie hat die Schlafenden aufgewacht. 她把睡著的人們叫醒了。
Wer ist der Schreiende da? 那邊大叫的男人是誰(shuí)?
Partizip 2 als Nomen 第二分詞作名詞:
Wir haben die Verletzte ins Krankenhaus geschickt. 我們把受傷的人(女)送到醫(yī)院。
Wie geht dem Verletzten von gestern? 昨天受傷的那個(gè)人(男)怎么樣了?
(三)形容詞名詞化(和不定代詞連用)
形容詞作名詞用時(shí)還有另一種用法就是和不定代詞連用,這時(shí)形容詞有強(qiáng)變化和弱變化兩種情況。
【小貼士】形容詞的弱變化是指其加在定冠詞后的變化形式,強(qiáng)變化是指其在零冠詞的時(shí)候的變化形式。
1)強(qiáng)變化
和etwas/nichts/viel/wenig 這類原生詞連用時(shí)為強(qiáng)變化。
【小貼士】原生詞是指沒(méi)有經(jīng)過(guò)任何詞尾變化的詞,像etwas這樣的詞原形就是這樣。
強(qiáng)變化的時(shí)候形容詞的變化規(guī)則按照前接零定冠詞的情況來(lái)變,這類名詞化的形容詞的變化規(guī)則如下:
第一格/第四格
etwas/nichts/viel/wenig Neues
第三格
etwas/nichts/viel/wenig Neuem
Ich möchte heute etwas Leckeres kaufen. 今天我想買一些好吃的。
Seine Freundin ist sehr sauer, denn er hat ihr zum Valentinstag nichts Gutes geschenkt.
他的女朋友很生氣,因?yàn)榍槿斯?jié)的時(shí)候他沒(méi)有買什么好東西送她。
這時(shí)還有另一種情況是前接人稱代詞,這時(shí)也是強(qiáng)變化如:
Wir Chinesen sind fleißig. 我們中國(guó)人很勤勞。
2)弱變化
和alles/einiges/manches這類經(jīng)過(guò)了詞尾變化的代詞(原形就分別為all, einig, manch)連用時(shí),名詞化的形容詞就完全按照前接定冠詞的形式來(lái)變化,稱為弱變化。
其變化規(guī)則如下:
第一格/第四格
alles/einiges/manches Gute
第三格
allem/einigem/manchem Guten
例:
Wir beschäftigen uns mit allem Neuen. 我們研究所有新的事物。
Ich liebe alles Schöne. 我喜歡所有美好的東西。
看過(guò)“德語(yǔ)da如何使用”的人還看了:
5.德文自我介紹