で要如何使用(2)
7,來去的目的
在移動動詞的前面表示移動的目的,名詞或動詞連用形后面加 に再加動詞。
「町へ買い物に(移動的目的)行きます?!?/p>
“上街去買東西。”
「レストランへ食事をしに(移動的目的)行きます?!?/p>
“去餐館吃飯。”
「忘れ物を取りに(移動的目的)家へ帰りました?!?/p>
“回家去取忘遺忘了的東西。”
「先生の授業(yè)を聞きに(移動的目的)學校に來ました。」
“到學校來聽老師講課。”
8,比較的對象
這個形式主要用于進行比較。但是和“より”不同,是表示對于一些事物的自己的能力。
「私は寒さに強い?!?/p>
“我不怕冷。”
「あの人は酒に強い?!?/p>
“那個人酒量大。”
「彼は自分に厳しい?!?/p>
“他對自己很嚴格。”
「あの母親は子供に甘い。」
“那個母親對孩子太溺愛。”
「私は歴史に弱い?!?/p>
“我不擅長歷史。”
從這些例句可以看出:雖然日語的形式是基本相同的,但是翻譯成為中文后就很不一樣了。這里就有日語有日語的形式,中文有中文的形式,絕對不是一樣的。
9,表示動作或狀態(tài)的原因
一般認為で表示原因,但是用に表示原因和で不一樣,是專門用于引起心理的和生理的現(xiàn)象的動作之前,強調(diào)內(nèi)在原因。
「余りの可笑しさに、思わず笑い出した?!?/p>
“因為太可笑了,所以忍不住笑起來了。”
「長い間の勉強に疲れた?!?/p>
“由于長時間的學習而疲倦了。”
「生活に困る?!?/p>
“生活很困難。”
10,特殊動詞的要求
有一些動詞,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:“勤める(工作)”“住む(居住)”“泊まる(暫住)”等,雖然都是行為動詞,但是其動作場所不用“で”而用“に”。(我估計還有一些動詞屬于這一類。)
「私は中國銀行に勤めています。」
“我在中國銀行工作。”
「先生はウルムチに住んでいます?!?/p>
“老師住在烏魯木齊。”
「ペキンでは北京飯店に泊まりました?!?/p>
“在北京,我住在北京飯店。”
11,被動式動作的主體
在被動式的句子中,表示動作主體的詞語,不用“は”“が”,而用“に”。
「弟は兄に(動作主體)毆られた?!?/p>
“弟弟被哥哥打了。”
「私は子供に(動作主體)時計を壊された?!?/p>
“我的表被孩子弄壞了。”
「雨に(動作主體)降られて風邪を引いた?!?/p>
“被雨淋了而感冒了。”
12,使役態(tài)動作的主體
在使役態(tài)的他動詞句子中,表示動作主體的詞語,不用“は”“が”,而用“に”。(自動詞句子中 ,表示動作主體的詞語用“を”)
「先生は學生に本を読ませました。」
“老師讓學生讀書。”
「この仕事は私にさせてください?!?/p>
“這個工作請讓我作吧。”
13,被役態(tài)的外界力量
在被役態(tài)句子中,表示外界強迫的力量用“に”。
「私は妻に病院へ行かされました。」
“我被妻子逼著去了醫(yī)院。”
「 私が飲みたいのではありません、飲まされたのです。」
“不是我想喝的,是他們灌我的。”
(關(guān)于11,12,13相關(guān)內(nèi)容請查閱《中級日語》4和5。)
補格助詞“で”的用法
1,活動場所
在以行為動詞為謂語的句子中,活動場所用で表示。
「私達は學校で(活動場所)勉強をします?!?/p>
“我們在學校學習。”
「運動場で(活動場所)運動會を開きます。」
“在運動場舉行運動會。”
2,比較范圍
事物進行比較時總是有一個比較的范圍,經(jīng)常說“在……范圍內(nèi)……。”這個比較范圍用で表示。
「中國では(比較范圍)、北京大學が一番有名です?!?/p>
“在中國,北京大學最有名。”
「私達のクラスでは(比較范圍)、李さんが最も真面目です?!?/p>
“在我們班小李最認真。”
3,工具
當人做某種行為時,往往依賴于某些工具。在句子中直接表示所使用的工具,就用で表示。
「バスで(工具)會社に行きます?!?/p>
“乘公共汽車去公司。”
「萬年筆で(工具)名前を書きます?!?/p>
“用鋼筆寫名字。”
「彼達は日本語で(工具)話しています。」
“他們用日語在交談。”
這里注意:用で表示工具時,一定要直接在工具名詞后面加で表示,不能加進動詞。試比較:「バスに乗って會社に行きます?!惯@句話仍然譯成“乘公共汽車去公司。”但是因為用了動詞,表現(xiàn)方式就有了變化。
4,方式
主要是描述動作主體的數(shù)量。
「私は一人で(方式)住んでいます。」
“我一個人住著。”
「學生たちは五人で(方式)先生の家に行きました。」
“學生們五個人去了老師家。”
「皆で(方式)歌を歌いましょう?!?/p>
“大家一起唱歌吧。”