配音員就業(yè)前景具體分析
配音員就業(yè)前景具體分析
配音員是指為影片配上對(duì)白的人,其不同于舞臺(tái)演員和電影演員。他們從聲音上來再現(xiàn)原片(劇)中人物的形象,以聲音做為其表演手段。他們?cè)谂湟羟氨仨殞?duì)原片的故事、藝術(shù)樣式、風(fēng)格、時(shí)代背景等作充分的分析,然后擬定出自己對(duì)某一角色的配音方案,也稱之為“聲音化妝”。今天學(xué)習(xí)啦小編要與大家分享的是:配音員的就業(yè)前景。具體內(nèi)容如下,歡迎閱讀與參考!
一、配音員的就業(yè)前景
作為一個(gè)專業(yè)配音員來說要嘗試各種類似的配音但是很多人都認(rèn)為香港的國(guó)語(yǔ)配音員不管是從功底上還是馮科上藝術(shù)效果上跟央視和臺(tái)灣的配音員相比都不如他們的好但是疑問的話他們?yōu)槭裁催€有很好的立足之地呢?當(dāng)然這只是個(gè)別人的看法,當(dāng)然由普遍的人們看來無論是香港的配音員還是臺(tái)灣央視配音員總體來講央視的配音員普通話是最好的這是不用疑問的。當(dāng)然不同的配音員來自不同的地方都帶有各自的地方的語(yǔ)言特色。
如果說想成為一個(gè)配音員的話那么在選擇大學(xué)專業(yè)的時(shí)候一定要慎重考慮一般的愛好配音的來說都喜歡選擇傳媒大學(xué)新聞播音專業(yè)之類的為動(dòng)畫片人物配音可以發(fā)出很多種聲音甚至可以模仿一個(gè)人大家可能了解關(guān)于配音員"黃鶯"的動(dòng)漫作品大概有《涼風(fēng)》(日本)、《玻璃艦隊(duì)》(日本)、《機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士高達(dá)Seed》(日本)等等。黃鶯2002年9月進(jìn)入上海電影譯制廠,之后擔(dān)任中國(guó)共青團(tuán)上海電影譯制廠支部書記。想擔(dān)任配音員的工作一定要從譯制片配音工作做起走為數(shù)量眾多的中外影視作品配音。所以要求一個(gè)配音首先要看他的聲音是否有特色。
能不能根據(jù)不同角色的需要來配音模仿能力強(qiáng)不強(qiáng)在傳媒大學(xué)里面的播音主持很多都是配音專業(yè)出來的但是畢業(yè)的同學(xué)參加配音工作的并不是很多很多人認(rèn)為就業(yè)的前景不是非常的好因?yàn)楹苌儆杏耙暸湟舻暮笃诠ぷ髟谏虾:统啥迹钱厴I(yè)后的就業(yè)就很難,如果個(gè)人想不通過大學(xué)文憑的方式學(xué)習(xí)配音,很好的影視作品配音的話一般都是找專業(yè)配音員來配音一般的網(wǎng)絡(luò)配音員都是沒有機(jī)會(huì)為影視作品配音的除非是平常不是很重要的小業(yè)務(wù)。配音行業(yè)是完全不需要文憑上崗工作的,每一個(gè)配音的機(jī)會(huì)都是通過自身試音的努力得來的。所以要想成為一個(gè)優(yōu)秀的配音演員一定要通過自己的不斷努力加強(qiáng)訓(xùn)練得來的。
二、配音員的工作性質(zhì)
除了翻譯影片(包括外國(guó)語(yǔ)翻譯和普通話、粵語(yǔ)、方言、少數(shù)民族語(yǔ)言之間的互相翻譯)需配音演員配錄臺(tái)詞外,在有的影片里,由于演員嗓音不好、語(yǔ)言不標(biāo)準(zhǔn)或不符合角色性格的要求,都不采用他們本人的聲音,而是在后期錄音時(shí)請(qǐng)配音演員為影片配音,現(xiàn)今大多數(shù)的配音員都指是廣義上的配音員,配音員的工作種類已經(jīng)趨向多元化,而非僅限為人物配音。
代表人物有:簡(jiǎn)肇強(qiáng)、姚錫娟,代表作品:《魂斷藍(lán)橋》、《葉塞尼婭》。
配音員的工作要求
?、侔l(fā)音標(biāo)準(zhǔn);
?、谟休^高的表演能力與模仿能力;
③能變聲
④具有受歡迎的音色且懂得聲音保養(yǎng)技巧;
?、荻靡魳坊蛭璧?,具有較好的形象;
?、扌枰邆涿艚莸姆磻?yīng)和累積多年的配音經(jīng)驗(yàn);
⑦具有一定的藝術(shù)創(chuàng)造力,能夠改變對(duì)白、口型等。
三、配音員需要的專業(yè)素養(yǎng)
綜述
一個(gè)優(yōu)秀的配音演員不僅要有細(xì)膩的感受、扎實(shí)的基本功和豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),更重要的是創(chuàng)作時(shí)要有非常準(zhǔn)確的心理依據(jù)。這個(gè)心理依據(jù)主要有兩點(diǎn):第一,深刻理解原片;第二,用心體會(huì)人物。
深刻理解原片
原片是影視劇人物配音創(chuàng)作的依據(jù),深刻理解原片,是配音演員獲得準(zhǔn)確的心理依據(jù)的根本途徑。優(yōu)秀的影視劇作品往往是通過具體的故事情節(jié)揭露出人性、社會(huì)等方面深刻的主題,因此,配音演員在配音時(shí),首先就是要深刻挖掘原片的思想主題。這是找準(zhǔn)人物心理依據(jù)的重要前提。其次,配音演員還要整體分析原片的規(guī)定情境。人物性格的顯現(xiàn)、全片情節(jié)的發(fā)展都是靠一場(chǎng)場(chǎng)具體的情境鋪陳表現(xiàn)的,在影視作品中,情景往往是具體的,具有規(guī)定性的。最后配音演員還要準(zhǔn)確把握原片的時(shí)代特征、民族特征與風(fēng)格題材體裁。任何藝術(shù)作品都是藝術(shù)家所生活的時(shí)代的、民族的產(chǎn)物,影視劇作品更是如此。它集多種藝術(shù)表現(xiàn)形式于一體,與時(shí)代的變遷、民族的生活緊密相連,成為一個(gè)時(shí)代一個(gè)民族最突出、最集中、最真實(shí)的再現(xiàn)。在影視劇臺(tái)詞上,不同時(shí)代,不同民族,在詞匯、語(yǔ)法、話語(yǔ)樣態(tài)、表達(dá)方式甚至是劇中人物的表演樣式、氣息狀態(tài)、吐字力度等方面都有著不同的呈現(xiàn)。不同風(fēng)格、不同題材、不同體裁的影視劇作品,其色彩、基調(diào)是不同的,這種不同也直接反映在人物語(yǔ)言的整體色彩上。
用心體會(huì)人物
人物是影視劇人物配音創(chuàng)作的基礎(chǔ),用心體會(huì)人物,是配音演員獲得準(zhǔn)確的心理依據(jù)的重要保證。首先配音演員要用心體會(huì)人物的個(gè)性特征,要?jiǎng)兂鋈宋锏?ldquo;核”,高度概括出“這一個(gè)”人物所特有的內(nèi)心環(huán)境、獨(dú)特的行為方式和態(tài)度傾向。其次,配音演員還要用心體會(huì)人物在具體情節(jié)中的心理狀態(tài)。
四、各國(guó)配音員特點(diǎn)
日本
配音員在日本稱為聲優(yōu)(せいゆう:seiyuu)聲優(yōu)就是(以聲音演出的演員)。雖然日本聲優(yōu)與中文的配音員在工作上的甚多不同(相同之處是都主要為動(dòng)畫配音),然而兩者在使用上時(shí)常不分,聲優(yōu)還有出唱片、表演等活動(dòng),日本配音員經(jīng)過幾十年發(fā)展已經(jīng)實(shí)行偶像化。代表人物:神谷浩史,花澤香菜,小野大輔,花江夏樹等。
韓國(guó)
韓國(guó)稱為聲優(yōu)(성우:Seong u),與日本相似,聲優(yōu)之名也是從日本引入,但韓國(guó)的配音業(yè)發(fā)展相對(duì)較慢,雖然出色的聲優(yōu)有不少,但仍僅屬于幕后人員,出鏡率不高。
中國(guó)
臺(tái)灣配音員一般由電視臺(tái)訓(xùn)練班或錄音公司培養(yǎng),并非正式學(xué)歷,也有部分幕前藝人本身也是配音員。也有不少配音員是跟隨著資歷較深的配音員,跟班學(xué)習(xí)多年之后才得以成為配音員。臺(tái)灣配音員要求善于變聲,也就是一個(gè)人能模仿原聲,并能多變。在臺(tái)灣,有時(shí)想學(xué)點(diǎn)配音員前輩的技巧,還只能以“學(xué)徒"似的方式去學(xué)。
香港配音員中有專業(yè)配音員和戲劇配音員之分,一般以工作量或合約制獲取報(bào)酬。粵語(yǔ)配音員在70年代起開始迅速發(fā)展,至90年代TVB與ATV的激烈競(jìng)爭(zhēng)時(shí)期最為興旺,同時(shí)培養(yǎng)出了大批配音人才,令配音員在配音水平與人氣上都大幅提升。
中國(guó)大陸配音員大部分為劇團(tuán)出身,一些院校(例如北京廣播學(xué)院、浙江廣播學(xué)院)和電視臺(tái)亦有提供專門的播音員和配音員課程。
看過“配音員就業(yè)前景”的人還看了: