養(yǎng)竹記閱讀題目
《養(yǎng)竹記》是唐代詩人白居易所著的散文,將竹子的四種自然特性比擬成君子的四種美德。下面就讓學習啦小編給大家分享一些養(yǎng)竹記文言文閱讀答案吧,希望能對你有幫助!
《養(yǎng)竹記》閱讀原文
竹似賢,何哉?竹本固,固以樹德,君子見其本,則思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子見其性,則思中立不倚者。竹心空,空以體道;君子見其心,則思應用虛受者。竹節(jié)貞,貞以立志;君子見其節(jié),則思砥礪名行,夷險一致者。夫如是,故君子人多樹之為庭實焉。
貞元十九年春,居易以拔萃選及第,授校書郎,始于長安求假居處,得常樂里故關相國私第之東亭而處之。明日,履及于亭之東南隅,見叢竹于斯,枝葉殄瘁,無聲無色。詢于關氏之老,則曰:“此相國之手植者。自相國捐館,他人假居,由是筐篚者斬焉,?帚者刈焉,刑余之材,長無尋焉,數(shù)無百焉。又有凡草木雜生其中,?茸薈郁,有無竹之心焉。”居易惜其嘗經(jīng)長者之手,而見賤俗人之目,剪棄若是,本性猶存。乃芟翳薈,除糞壤,疏其間,封其下,不終日而畢。于是日出有清陰,風來有清聲。依依然,欣欣然,若有情于感遇也。
嗟乎!竹,植物也,于人何有哉?以其有似于賢而人愛惜之,封植之,況其真賢者乎?然則竹之于草木,猶賢之于眾庶。嗚呼!竹不能自異,唯人異之。賢不能自異,唯用賢者異之。故作《養(yǎng)竹記》,書于亭之壁,以貽其后之居斯者,亦欲以聞于今之用賢者云。
《養(yǎng)竹記》閱讀題目
1.對下列加點的詞語解釋,不正確的一項是( )
A.則思中立不倚者
中立:指待人接物不偏不倚
B.則思砥礪名行
砥礪:磨練
C.履及于亭之東南隅
履:鞋子
D.疏其間,封其下
封:堆土加高地面
2.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法不同的一組是( )
A.①居易以拔萃選及第
②仆以口語遇遭此禍
B.①見叢竹于斯
?、谔K子與客泛舟游于赤壁之下
C.①此相國之手植者
②使秦復愛六國之人
D.①乃芟翳薈
?、诹寄巳耄吒媾婀?/p>
3.下列各句中,與例句的句式相同的一項是( )
例句:以貽其后之居斯者
A.詢于關氏之老
B.又有凡草木雜生其中
C.竹,植物也
D.書于亭之壁
4.下面對文章的分析賞析,不正確的一項是()
A.文章起筆提出“竹似賢,何哉?”的設問,接著以竹所代表的“本固”“性直”“心空”“節(jié)貞”等美質來象征君子的品格,這樣寫是為下文的記敘和議論作鋪墊。
B.第二段記敘了已故關相國園中一叢“枝葉殄瘁,無聲無色”之竹的變化。作者出于憐竹之心、愛竹之情,一番辛勤培植,最后使竹叢呈現(xiàn)出了一片盎然的生機。
C.作者借物抒情、托物寄意,敘竹只是興起,議論才是目的,最后一段水到渠成地揭示出了文章批評當朝統(tǒng)治者埋沒人才、摧殘人才的主旨。
D.本文立意深刻,借物喻理,說理自然,卒章顯志,多用對偶、排比句,句式工整,語言清雋,意境優(yōu)美,體現(xiàn)出了一種詩情畫意的散文美。
5.將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)君子見其節(jié),則思砥礪名行,夷險一致者。
(2)然則竹之于草木,猶賢之于眾庶。
《養(yǎng)竹記》閱讀答案
1.C(履:踩;踏。這里指“走”)
2.C(之:助詞,取消句子的獨立性/結構助詞,“的”。A以:介詞,“因為”。B于:介詞,“在”。D乃:副詞,“于是”)
3.B(省略句,省略介詞“于”;A、D均為介詞結構后置句;C為判斷句)
4.C(“體現(xiàn)出了一種詩情畫意的散文美”錯)
5.(1)君子看到它的節(jié),就會想到那些磨礪名節(jié)、無論窮富禍福始終如一的人。
(2)既然這樣,那么竹子對于草木,就像賢者對于普通人。
《養(yǎng)竹記》閱讀譯文
竹子像賢人,這是為什么呢?竹子的根穩(wěn)固,穩(wěn)固是為了確立竹子的本性,君子看見它的根,就想到要培植好堅定不移的品格(想到意志堅定不移的人)。竹子的秉性直,直是為了站住身體,君子看見它這種秉性,就想到要正直無私,不趨炎附勢(想到正直、不偏不倚的人)。竹子的心空,空是為了虛心接受道,君子看見它的心,就想到要虛心接受一切有用的東西(想到虛心求道者)。竹子的節(jié)堅定,堅定是為了立志,君子看見它的節(jié),就想到要磨煉自己的品行,不管一帆風順還是遇到危險時,都始終如一(想到砥礪名節(jié)、無論窮通禍福,始終如一的人)。正因為如此,君子都喜歡種竹,把它作為庭院中存在價值的東西。
貞元十九年的春天,我在吏部以拔萃及第,被任命為校書郎。最初在長安求借住處,得到常樂里已故關相國私宅的東亭,在那里住了下來。第二天,散步走到亭子的東南角,見這里長著幾叢竹子,枝葉凋敞,毫無生氣。向關家的舊人詢問是什么緣故,對方答道:“這些竹子是關相國親手栽種的。自從相國死后,別人借住在這里,從那時起,做筐簍的人來砍,做掃帚的人也來砍,砍伐剩下的竹子,長的已不到八尺,數(shù)量也不到百竿了。還有平常的草木混雜生在竹叢中,長得繁盛茂密,簡直都沒有竹子的苗了。”我感到很惋惜,這些竹子,是由年邁德崇的關相國親手種植,現(xiàn)在竟被庸俗之人看得如此卑賤。但即使被砍削、廢棄到這種程度,其秉性卻仍然不變。于是我把那些繁盛茂密的草木鏟掉,給竹子施加肥料,又在下面疏通、培修土層,沒用一天就干完了。從此以后,這些竹子日出有清陰,風來有清聲,隨風依依,生機盎然,好像在感激著我的知遇之情。
可嘆啊!竹子,不過是一種植物,與人有什么關系呢?就由于它與賢人相似,人們就愛惜它,培植它,何況對于真正的賢人呢?然而,竹子與其它草木的關系,也就象賢人與一般人的關系一樣。唉!竹子本身并不能把自己與其它草木區(qū)別開來,要靠人來加以區(qū)別,賢人本身并不能把自己與一般人區(qū)別開來,要靠使用賢人的人來加以區(qū)別。因此,寫了這篇《養(yǎng)竹記》,書寫在東亭的壁上,是為了留給以后居住這所房子的人,也是為了使現(xiàn)在使用賢人的人知曉罷了。
看過“養(yǎng)竹記文言文閱讀答案”的人還看了: