霧都孤兒的內(nèi)容簡介_讀書心得_名言佳句
內(nèi)容簡介
富人的棄嬰奧利佛在孤兒院里掙扎了9年,又被送到棺材店老板那兒當(dāng)學(xué)徒。難以忍受的饑餓、貧困和侮辱,迫使奧利佛逃到倫敦,又被迫無奈當(dāng)了扒手。他曾被富有的布萊羅先生收留,不幸讓小扒手發(fā)現(xiàn)又入賊窩。善良的女扒手南希為了營救奧利佛,不顧賊頭的監(jiān)視和威脅,向布萊羅報信,說奧利佛就是他找尋已久的外孫兒。南希被賊窩頭目殺害,警察隨即圍剿了賊窩。奧利佛終于得以與親人團(tuán)聚。
讀書心得
這次的作文是寫外國名著的讀后感,我剛好看了霧都孤兒,對于里面的事情,我真的很感動:
我前幾天看了一本書,叫《霧都孤兒》,《霧都孤兒》這本書試一個大作家創(chuàng)作的,這個作家名叫狄更斯,《霧都孤兒》是他的第二部長篇小說,又名《奧利弗·退斯特》這本書的作者在書中寫到:本書的一個目的,就是追求無情的真實(shí),這本書我反復(fù)的讀了很多遍,才真正理解他。
這本書講述了一個動人的故事,書中的主人公叫奧利弗特維斯特。他出生在于濟(jì)貧院,剛出生不久,他媽媽就去世了,他過著艱苦的生活,他知道什么是正義,什么是邪惡,他被當(dāng)作一個物品似的,被人拋來拋去的,送來送去,但是他并沒有想自殺,而是堅強(qiáng)的,勇敢的活了下來,有一次,他誤入了強(qiáng)盜公司,小偷們想把他訓(xùn)練成一個小偷,但他不愿意作小偷,就逃了出來,這集的他才10歲,他寧愿逃出,也不愿意做一名小偷,他是一個多么正義的孩子呀,面對生死關(guān)頭,他最終還是選擇了正義,他的正義和勇敢,恐怕我們誰也比不上他,他一個人經(jīng)歷著這么多的折磨,這么多的這么巨大的痛苦,但他還是堅持的追求美好的生活,他的生活那么苦,那么我們這些生活在蜜罐里的人抐?我們總是不滿足,總是在抱怨,可是他沒有來抱怨,我們有父母在,有健健康康的父母,但是我還一天跟我的爸媽吵架,有些失去雙親的人,就連跟自己的爸媽說一句話的機(jī)會還沒有,我想我應(yīng)該好好反省下自己…
看了這本書,我深深的體會到:我真的很幸福。
名言佳句
1、天將破曉,第一抹暗淡模糊的色彩——與其說這是白晝的誕生,不如說是黑夜的死亡——軟弱無力地在空中閃射著微光,空氣變得分外凜冽刺骨。黑暗中看上去模糊可怕的物體變得越來越清晰,逐漸恢復(fù)了為人熟知的形狀。一陣驟雨僻哩啪啦地打在光禿禿的灌木叢中。盡管急雨打在身上,奧立弗卻沒有感覺到,他仍然直挺挺地躺在自己的泥土床上,無依無靠,不省人事。
2、蘇爾伯雷先生是個瘦高個,骨節(jié)大得出奇,一身黑色禮服早就磨得經(jīng)緯畢露,下邊配同樣顏色的長統(tǒng)棉襪和鞋子,鞋襪上綴有補(bǔ)丁。他那副長相本來就不宜帶有輕松愉快的笑意,不過,總的來說,他倒是有幾分職業(yè)性的詼諧。他迎著邦布爾先生走上前來,步履十分輕快,親眼地與他握手,眉間顯露出內(nèi)心的喜悅。
3、這天傍晚,白背心紳士非常自信、非常明確地斷言,奧立弗不光要受絞刑,而且還會被開腸剖肚,剁成幾塊。邦布爾先生悶悶不樂,有些神秘地直搖腦袋,宣稱自己希望奧立弗終得善報。對于這一點(diǎn),甘菲爾先生回答說,他希望那小子還是歸自己,盡管他大體上同意干事的話,但表達(dá)出來的愿望似乎完全相反。
4、人類作孽的罪證如同濃重的陰云,盡管升騰十分緩慢,但難逃天網(wǎng),最后總有惡報傾注到我們頭上——我們何不在想像中聽一聽死者發(fā)出悲憤的控訴,任何力量也無法壓制,任何尊嚴(yán)也無法封鎖的控訴——哪怕只是稍微想一想,聽一聽,那么每天每日的生活所帶來的傷害、不義、磨難、痛苦、暴行和冤屈,哪里還會有落腳之處!
5、在某一個小城,由于諸多原因,對該城的大名還是不提為好,我連假名也不給它取一個。此地和無數(shù)大大小小的城鎮(zhèn)一樣,在那里的公共建筑物之中也有一個古已有之的機(jī)構(gòu),這就是濟(jì)貧院。本章題目中提到了姓名的那個人就出生在這所濟(jì)貧院里,具體日期無需贅述,反正這一點(diǎn)對讀者來說無關(guān)緊要——至少在目前這個階段是這樣。
6、我們已經(jīng)陪著他在回家的路上走了很長一段,那個老太婆的喪事也已做好了一切準(zhǔn)備,現(xiàn)在讓我們?nèi)ゴ蚵犚幌聤W立弗·退斯特的下落,看看托比·格拉基特丟下他以后,他是否還躺在水溝里。
7、兩個孤兒長時間地緊緊擁抱,淚水滾滾流淌,相互講出一些不連貫的話語,讓我們將這些淚水和話語獻(xiàn)給上帝吧。轉(zhuǎn)瞬之間,他倆都知道了各自的父親、姐姐、母親是誰。歡樂與憂傷交匯在命運(yùn)的杯子里,然而其中絕沒有辛酸的眼淚:因為就連憂傷本身也已沖淡,又裹在了那樣甜蜜、親切的回憶之中,失去了所有的苦澀,成了一種莊嚴(yán)的快慰。
8、說起來,世間一應(yīng)人等當(dāng)中,如果有誰流露出一絲一毫缺少感情的跡象,理事會理所當(dāng)然會處于一種滿腔義憤、震驚不已的狀況,然而,這一回他們卻有些誤會了。事情很簡單,奧立弗的感受并非太少,而應(yīng)當(dāng)說太多了,大有可能被落到頭上的虐待弄得一輩子傻里傻氣,心灰意懶。他無動于衷地聽完這一條有關(guān)他的去向的消息,接過塞到他手里的行李——拿在手里實(shí)在費(fèi)不了多大勁,因為他的行李也就是一個牛皮紙包,半英尺見方,三英寸厚——把帽檐往下拉了拉,又一次緊緊拉住邦布爾先生的外套袖口,由這位大人物領(lǐng)著去了一處新的受難場所。
9、終于,一陣痛苦而微弱的哭聲打破了四周的沉寂,孩子發(fā)出一陣呻吟,醒過來了。他的左臂給用一張披巾草草包扎了一下,沉甸甸地垂在身邊,動彈不得,披巾上浸透了鮮血。他渾身癱軟,幾乎無法坐起來。等到果真坐起來的時候,他吃力地掉過頭去,指望有人救助,卻不禁疼得呻吟起來。由于寒冷和疲勞,他身上的每一處關(guān)節(jié)都在哆嗦。他掙扎著站起身來,然而,從頭到腳抖個不停,又直挺挺地倒了下去。
10、在旁觀者心中喚起一種愜意的傷感來的倒也不僅僅是邦布爾先生的悲哀表情。還有一些與他的身份緊密相連的跡象表明,他的境況已經(jīng)發(fā)生了巨大的變化。那件鑲邊的外套,還有三角帽,它們上哪兒去了?他依舊穿著緊身短褲和深色長統(tǒng)紗襪,但緊身褲已經(jīng)不是原來的那一條。外套依舊是寬邊式的,這一點(diǎn)跟以前那件很相似,可是,哦,真有天壤之別啊。威風(fēng)凜凜的三角帽換成了一頂謙虛的圓頂帽。邦布爾先生不再是一位干事了。
猜你感興趣:
2.霧都孤兒讀后感