留侯論文言文翻譯及注釋
留侯論文言文翻譯及注釋
《留侯論》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章根據(jù)《史記·留侯世家》所記張良圯下受書及輔佐劉邦統(tǒng)一天下的事例,論證了“忍小忿而就大謀”、“養(yǎng)其全鋒而待其敝”的策略的重要性。文筆縱橫捭闔,極盡曲折變化之妙,行文雄辯而富有氣勢(shì)。留侯論文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的留侯論文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
留侯論文言文原文
留侯論
作者:蘇軾
古之所謂豪杰之士者,必有過人之節(jié)⑵。人情有所不能忍者⑶,匹夫見⑷辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。天下有大勇者,卒⑸然臨⑹之而不驚,無故加⑺之而不怒。此其所挾持者⑻甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。
夫子房受書于圯⑼上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隱君子者⑽出而試之。觀其所以微見其意者,皆圣賢相與警戒之義;而世不察,以為鬼物,亦已過矣。且其意不在書。
當(dāng)韓之亡,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊⑾待天下之士。其平居⑿無罪夷滅者,不可勝數(shù)。雖有賁、育⒀,無所復(fù)施。夫持法太急者,其鋒不可犯,而其末可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一擊之間;當(dāng)此之時(shí),子房之不死者,其間不能容發(fā),蓋亦已危矣。
千金之子,不死于盜賊,何者?其身之可愛,而盜賊之不足以死也。子房以蓋世之才,不為伊尹、太公之謀,而特出于荊軻、聶政之計(jì)⒁,以僥幸于不死,此圯上老人所為深惜者也。是故倨傲鮮腆而深折之。彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也。”
楚莊王伐鄭,鄭伯肉袒牽羊以逆;莊王曰:“其君能下人,必能信用其民矣。”遂舍之。勾踐之困于會(huì)稽,而歸臣妾于吳者,三年而不倦。且夫有報(bào)人之志,而不能下人者,是匹夫之剛也。夫老人者,以為子房才有余,而憂其度量之不足,故深折其少年剛銳之氣,使之忍小忿而就大謀。何則?非有生平之素,卒然相遇于草野之間,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能驚,而項(xiàng)籍之所不能怒也⒂。
觀夫高祖之所以勝,而項(xiàng)籍之所以敗者,在能忍與不能忍之間而已矣。項(xiàng)籍唯不能忍,是以百戰(zhàn)百勝而輕用其鋒;高祖忍之,養(yǎng)其全鋒而待其弊,此子房教之也。當(dāng)淮陰破齊而欲自王,高祖發(fā)怒,見于詞色。由此觀之,猶有剛強(qiáng)不忍之氣,非子房其誰全之?
太史公疑子房以為魁梧奇?zhèn)?,而其狀貌乃如婦人女子,不稱其志氣。嗚呼!此其所以為子房歟!
留侯論文言文翻譯
古時(shí)候被人稱作豪杰的志士,一定具有勝人的節(jié)操,(有)一般人的常情所無法忍受的度量。有勇無謀的人被侮辱,一定會(huì)拔起劍,挺身上前搏斗,這不足夠被稱為勇士。天下真正具有豪杰氣概的人,遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,當(dāng)無原因受到別人侮辱時(shí),也不憤怒。這是因?yàn)樗麄冃貞褬O大的抱負(fù),志向非常高遠(yuǎn)。
張良被橋上老人授給兵書這件事,確實(shí)很古怪。但是,又怎么知道那不是秦代的一位隱居君子出來考驗(yàn)張良呢?看那老人用以微微顯露出自己用意的方式,都具有圣賢相互提醒告誡的意義。一般人不明白,把那老人當(dāng)作神仙,也太荒謬了。再說,橋上老人的真正用意并不在于授給張良兵書(而在于使張良能有所忍,以就大事)。
在韓國已滅亡時(shí),秦國正很強(qiáng)盛,秦王嬴政用刀鋸、油鍋對(duì)付天下的志士,那種住在家里平白無故被抓去殺頭滅族的人,數(shù)也數(shù)不清。就是有孟賁、夏育那樣的勇士,沒有再施展本領(lǐng)的機(jī)會(huì)了。凡是執(zhí)法過分嚴(yán)厲的君王,他的刀鋒是不好硬碰的,而他的末余之勢(shì)可以駕馭(連上句意思是:在鋒芒之勢(shì)上,是沒有可乘之機(jī)的)。張良?jí)翰蛔∷麑?duì)秦王憤怒的情感,以他個(gè)人的力量,在一次狙擊中求得一時(shí)的痛快,在那時(shí)他沒有被捕被殺,那間隙連一根頭發(fā)也容納不下,也太危險(xiǎn)了!
富貴人家的子弟,是不肯死在盜賊手里的。為什么呢?因?yàn)樗麄兊纳鼘氋F,死在盜賊手里太不值得。張良有超過世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那樣深謀遠(yuǎn)慮之事,反而只學(xué)荊軻、聶政行刺的下策,僥幸所以沒有死掉,這必定是橋上老人為他深深感到惋惜的地方。所以那老人故意態(tài)度傲慢無理、言語粗惡的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以憑借這點(diǎn)而成就大功業(yè),所以到最后,老人說:“這個(gè)年幼的人可以教育了。”
楚莊王攻打鄭國,鄭襄公脫去上衣裸露身體、牽了羊來迎接。莊王說:“國君能夠?qū)θ酥t讓,委屈自己,一定能得到自己老百姓的信任和效力。”就此放棄對(duì)鄭國的進(jìn)攻。越王勾踐在會(huì)稽陷於困境,他到吳國去做奴仆,好幾年都不懈怠。再說,有向人報(bào)仇的心愿,卻不能做人下人的,是普通人的剛強(qiáng)而已。那老人,認(rèn)為張良才智有余,而擔(dān)心他的度量不夠,因此深深挫折他年輕人剛強(qiáng)銳利的脾氣,使他能忍得住小怨憤去成就遠(yuǎn)大的謀略。為什么這樣說呢?老人和張良并沒有平生的老交情,突然在郊野之間相遇,卻拿奴仆的低賤之事來讓張良做,張良很自然而不覺得怪異,這本是秦始皇所不能驚懼他和項(xiàng)羽所不能激怒他的原因。
看那漢高祖之所以成功,項(xiàng)羽之所以失敗,原因就在于一個(gè)能忍耐、一個(gè)不能忍耐罷了。項(xiàng)羽不能忍耐,因此戰(zhàn)爭中是百戰(zhàn)百勝,因此隨隨便便使用他的刀鋒(不懂得珍惜和保存自己的實(shí)力)。漢高祖能忍耐,保持自己完整的鋒銳的戰(zhàn)斗力,等到對(duì)方疲敝。這是張良教他的。當(dāng)淮陰侯韓信攻破齊國要自立為王,高祖為此發(fā)怒了,語氣臉色都顯露出來,從此可看出,他還有剛強(qiáng)不能忍耐的氣度,不是張良,誰能成全他?
司馬遷本來猜想張良的形貌一定是魁梧奇?zhèn)サ模l料到他的長相竟然像婦人女子,與他的志氣和度量不相稱。啊!外柔內(nèi)剛,這就是張良之所以成為張良吧(言外之意:正因?yàn)閺埩加心苋讨蠖?,所以,盡管他狀貌如婦人,卻能成就大業(yè),遠(yuǎn)比外表魁梧的人奇?zhèn)トf倍)!
留侯論文言文注釋
?、俦疚臑榧蔚v六年(1061)蘇軾應(yīng)“制科”時(shí)所上《進(jìn)論》之一。留侯即張良,字子房,他是“漢初三杰”之一,輔劉邦定天下,封為留侯。
?、诠?jié):操守。
?、圻@句話的意思是:常人在情感上總有不能忍耐的時(shí)候。
④見:被。
?、葑洌和?ldquo;猝”。突然,倉猝⑥臨:逼近。
?、呒樱呵至?。
?、鄴冻终撸褐笐驯У睦硐?。
?、巅荩簓í橋。
⑩隱君子者:隱居逃避塵世的人。⑾刀鋸鼎鑊:四者皆古代刑具。借指酷刑。⑿平居:平日。⒀賁、育:戰(zhàn)國時(shí)勇士。周代時(shí)著名勇士,衛(wèi)人,傳說能力舉千鈞。⒁《史記·留侯世家》:“秦皇帝東游,良與客狙擊秦始皇博浪沙中,誤中副車。秦皇帝大怒,大索天下,求賊甚急,為張良故也。良乃更名姓,亡匿下邳。”此語即說張良暗殺秦始皇的事。⒂伊尹、太公之謀:用智慧化解危機(jī)的謀略。伊尹,商之賢相,名摯。太公,太公望呂尚,姓姜,名尚,字子牙,周文王時(shí)太師。整句話的意思是:這樣秦始皇當(dāng)然不能使他驚怕,而項(xiàng)羽也不能使他暴怒了。
留侯論創(chuàng)作背景
宋仁宗嘉佑五年,蘇軾被任命為河南福昌縣今河南伊陽西主簿屬正九品。蘇軾未赴任,經(jīng)歐陽修、楊畋等推薦,寓居懷遠(yuǎn)驛,精心準(zhǔn)備制科考試。試前,蘇軾上楊畋、富弼等人二十五篇《進(jìn)策》、二十五篇《進(jìn)論》,《留侯論》就是《進(jìn)論》中的一篇。[5] [4]
留侯論作品鑒賞
文學(xué)賞析
《留侯論》并不全面評(píng)論張良的生平和功業(yè),而只論述他之所以取得成功的主觀方面的根本原因——“能忍”的過人之節(jié)。這個(gè)問題過去未有人道及,是作者的創(chuàng)見。
開頭一段是立論,提出能忍、不能忍這個(gè)命題。“古之所謂豪杰之士者,必有過人之節(jié)”,是泛言,舉凡忠勇、堅(jiān)毅等等超乎常人的節(jié)操,全都包括在內(nèi)。以下則扣住《留侯論》本題,加以申說,將“過人之節(jié)”具體到“忍”字。說“忍”,又是從“‘勇”字來說,提出匹夫之勇不算勇,只有“人情有所不能忍者”,“卒然臨之而不驚,無故加之而不怒”,也就是說,能忍,才是大勇;而其所以能忍,又是因?yàn)楸ж?fù)甚大,志向甚遠(yuǎn)的緣故。表面看來,勇和忍似乎是對(duì)立的,作者卻指出了它們的統(tǒng)一性,充滿辯證法,非常精警深刻。這是作者的基本論點(diǎn),也是全篇的主意。雖然這里并未指名,實(shí)際是對(duì)張良而言。以下全是對(duì)張良的具體論證。
文中舉了張良狙擊秦王、進(jìn)履受書、勸說劉邦封韓信為齊王三件事。這三件事表面看來似無關(guān)連,但作者卻敏銳地看到了它們之間的聯(lián)系,由此提出了他的獨(dú)創(chuàng)見解。
第二段先從前兩件事說。人們孤立地看圯上老人贈(zèng)書事,因而把一些神怪傳聞當(dāng)作真實(shí)。作者把這件事同張良狙擊秦王聯(lián)系起來,把他為韓報(bào)仇不能忍小忿,逞匹夫之勇,與成大事所需要的大忍耐聯(lián)系起來,指出這是秦時(shí)的隱士對(duì)張良忍耐心的考驗(yàn)觀察,其用意并不在書的授受。指出老人的行動(dòng)所暗示的,都是圣賢間互相警示勸戒的道理。這幾層意思緊密鉤連,互為論證,結(jié)構(gòu)非常嚴(yán)密。拂去老人贈(zèng)書的神奇色彩,關(guān)系到基本立論,因?yàn)槿绻@真是神怪的行為而非人事,就無法按常理論之。老人贈(zèng)書的用意,則是從張良和老人的行動(dòng)本身這兩個(gè)方面來論證。從張良講,他狙擊秦王的行動(dòng),是“不忍忿忿之心”的表現(xiàn),這種荊軻、聶政式的刺殺行為,在當(dāng)秦勢(shì)方盛時(shí)無異于白白送死。老人因?yàn)橥聪洳牛?ldquo;出而試之”,故意用傲慢無禮的舉動(dòng)“無故加之”,極力摧折侮辱他,以磨煉他的性格,“深折其少年剛銳之氣”,使其“能有所忍”。從老人說,他對(duì)張良的一系列折辱舉動(dòng),顯然不是出于無心。當(dāng)老人故意走到張良跟前墮履又命他取履時(shí),張良“欲毆之”,仍有不能忍之心;因念其年老而下橋取履是“強(qiáng)忍”著,老人豈有不知,故又提出更帶侮辱性的要求:替我穿履!張良想,既已為老人取履了,就再替他穿上吧。這“能忍”的程度又進(jìn)了一步,但老人還要再看看。他以足受履,笑而去,行了里許路,見張良只是目送著他,并無異常的表現(xiàn),這才再走回來,對(duì)張良說:“孺子可教矣!”這就自己道出了有意試察的用心。太史公的筆墨也很傳神:寫張良“欲毆之”,“強(qiáng)忍”,“業(yè)為取履,因履之”,“殊大驚,因目之”,一連串帶動(dòng)作的心理描寫把個(gè)“忍”字的深化過程刻畫得絲絲人扣。隨后因“平明”、“雞鳴”赴約仍然遲到而一再受到怒責(zé),終于以“夜未半”即往,得到老人的首肯,完成了“忍”’的磨練。這給作者取為立論主題提供了材料。如果老人的用意是在贈(zèng)書,只須將書授與即可;之所以“深折之”,正說明“意不在書”。“且其意不在書”,而在使張良能忍,二者實(shí)為一個(gè)意思。
為了加強(qiáng)說服力,第三段又引史為證,再次申說上段之意。文中先引鄭伯能忍而不戰(zhàn)退敵,勾踐能忍而終滅吳國,以見忍的極端重要性,說明圯上老人何以要“出而試之”。又概述老人“深折”張良的情景,證明他的舉動(dòng)確實(shí)是對(duì)張良的考察試驗(yàn)。前者是從動(dòng)機(jī)講,后者是從事實(shí)講,行動(dòng)的目的則是“使之忍小忿而就大謀”(化用《論語·衛(wèi)靈公》“小不忍則亂大謀”語意,即上文所謂“圣賢相與警戒之義”),后來的結(jié)果則是使張良達(dá)到了“秦皇帝之所不能驚,而項(xiàng)籍之所不能怒”的境界。
以上都是就張良早年的兩件事而言,第四段又舉他后來在劉邦項(xiàng)籍斗爭中的一個(gè)例證以實(shí)之。沒有這個(gè)例證,張良在坦上的表現(xiàn),可以視為偶然;有了這個(gè)例證,上面的論證才開花結(jié)果,落到實(shí)處。這段的精妙之處在于,作者不是孤立地講張良,而是聯(lián)系到劉、項(xiàng)兩家的斗爭來舉例。文中把劉邦之所以勝和項(xiàng)籍之所以敗,歸結(jié)為能忍和不能忍,而以韓信求假封為齊王的事例,把劉邦之能忍歸結(jié)為系由張良成全,不僅說明了能忍對(duì)于張良、對(duì)于劉、項(xiàng)的事業(yè)的重大意義,還說明了紀(jì)上老人的啟導(dǎo)所起的巨大作用,大大增強(qiáng)了通篇議論的說服力。末尾以揣度作結(jié),謂子房的狀貌也表現(xiàn)出能忍的特征,思致新穎,風(fēng)調(diào)翩翩,余味不盡。[4] [3] [2] [1]
留侯論名家評(píng)價(jià)
楊慎《三蘇文范》:東坡文如長江大河,一瀉千里。至其渾浩流轉(zhuǎn),曲折變化之妙,則無復(fù)可以名狀,而尤長于陳述敘事。留侯一論,其立論超卓如此。[1]
茅坤 《唐宋八大家文鈔·蘇文忠工文鈔》卷十四引王慎中:此文若斷若續(xù),變幻不羈,曲盡操縱之妙。[1]
金圣嘆《天下才子必讀書》卷十四:此文得意在”且其意不在書“一句起,掀翻盡變,如廣陵秋濤之排空而起也。[1]
呂祖謙《古文關(guān)鍵》卷二:⑴先說忍與不忍之規(guī)模,方說子房受書之事,其意在不忍,此老人所以深惜,命以仆妾之役,使之忍不恥就大謀,故其后輔位高祖,亦使忍之有成。[1]
?、埔黄V目在“忍”字。[1]
鄭之惠《蘇長公合作》卷六:發(fā)得圯上老人意思徹,亦是磨礲千古英雄型范。[1]
鄭之惠《蘇長公合作》卷六引錢文登:一意反復(fù)到底,中間生枝生葉,愈出愈奇。[1]
歸有光《文章指南》:作文須尋大頭腦,立得意定,然后遣詞發(fā)揮,方是氣象渾成。如韓退之《代張籍與李浙東書》以“盲”字貫說,蘇子瞻《留侯論》以“忍”字貫說是也。[1]
儲(chǔ)欣《唐未十大家全集錄·東坡全集錄》卷二:博浪沙擊秦,一事也;圯橋進(jìn)展,又一事也。于絕不相蒙處,連而合之,可以開拓萬古之心胸。[1]
儲(chǔ)欣《唐宋八大家類選》卷五:子房不能忍,老人教之能忍,子房又教高祖能忍,文至此,真如獨(dú)繭抽絲。[1]
林云銘《古文析義》卷十三:此篇以“忍小忿而成大謀”一句,發(fā)由黃石授書之意。雖未必合于當(dāng)日事情,但能忍不能忍之間,實(shí)為劉、項(xiàng)成敗之案。說得中寲。且以黃石為秦之隱君子,卓識(shí)不刊。可喚醒世人狂惑。文字之佳,又其余事耳。[1]
吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷十:人皆以受書為奇事,此文得意在且其意不在書,一句撤開,拏定忍字發(fā)議。滔滔如長江大河,而渾浩流轉(zhuǎn),變化曲折之妙,則純以神行乎其間。[1]
留侯論作者簡介
蘇軾(1037~1101年),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號(hào),1056~1063年)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文放縱不羈,雄渾豪邁,為“唐宋八大家”之一。
其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。蘇軾在詩、文、詞、書、畫等方面,在才俊輩出的宋代均取得了登峰造極的成就。是中國歷史上少有的文學(xué)和藝術(shù)天才。[7]
看了“留侯論文言文翻譯及注釋”的人還看了: