不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦>語(yǔ)文學(xué)習(xí)>語(yǔ)文知識(shí)大全>

論貴粟疏文言文翻譯及注釋

時(shí)間: 玉鳳862 分享

  《論貴粟疏》出自《漢書(shū)·食貨志》,作者晁錯(cuò),是當(dāng)時(shí)給漢文帝的奏疏,文章全面論述了“貴粟”(重視糧食)的重要性,提出重農(nóng)抑商、入粟于官、拜爵除罪等一系列主張,擺事實(shí),講道理,前后相承,步步深入,明允篤誠(chéng),強(qiáng)志成務(wù)。論貴粟疏文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學(xué)習(xí)啦小編整理的論貴粟疏文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。


晁錯(cuò)

  論貴粟疏文言文原文

  論貴粟疏

  作者:晁錯(cuò)

  圣王在上,而民不凍饑者,非能耕而食之,織而衣之也,為開(kāi)其資財(cái)之道也。故堯、禹有九年之水,湯有七年之旱,而國(guó)亡捐瘠者,以畜積多而備先具也。今海內(nèi)為一,土地人民之眾不避湯、禹,加以亡天災(zāi)數(shù)年之水旱,而畜積未及者,何也?地有遺利,民有余力,生谷之土未盡墾,山澤之利未盡出也,游食之民未盡歸農(nóng)也。

  民貧,則奸邪生。貧生于不足,不足生于不農(nóng),不農(nóng)則不地著,不地著則離鄉(xiāng)輕家,民如鳥(niǎo)獸。雖有高城深池,嚴(yán)法重刑,猶不能禁也。夫寒之于衣,不待輕暖;饑之于食,不待甘旨;饑寒至身,不顧廉恥。人情一日不再食則饑,終歲不制衣則寒。夫腹饑不得食,膚寒不得衣,雖慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也,故務(wù)民于農(nóng)桑,薄賦斂,廣畜積,以實(shí)倉(cāng)廩,備水旱, 故民可得而有也。

  民者,在上所以牧之,趨利如水走下,四方無(wú)擇也。夫珠玉金銀,饑不可食,寒不可衣,然而眾貴之者,以上用之故也。其為物輕微易藏,在于把握,可以周海內(nèi)而無(wú)饑寒之患。此令臣輕背其主,而民易去其鄉(xiāng),盜賊有所勸,亡逃者得輕資也。粟米布帛生于地,長(zhǎng)于時(shí),聚于力,非可一日成也。數(shù)石之重,中人弗勝,不為奸邪所利;一日弗得而饑寒至。是故明君貴五谷而賤金玉。

  今農(nóng)夫五口之家,其服役者不下二人,其能耕者不過(guò)百畝,百畝之收不過(guò)百石。春耕,夏耘,秋獲,冬藏,伐薪樵,治官府,給徭役;春不得避風(fēng)塵,夏不得避署熱,秋不得避陰雨,冬不得避寒凍,四時(shí)之間,無(wú)日休息。又私自送往迎來(lái),吊死問(wèn)疾,養(yǎng)孤長(zhǎng)幼在其中。勤苦如此,尚復(fù)被水旱之災(zāi),急政暴虐,賦斂不時(shí),朝令而暮改。當(dāng)具有者半賈而賣,無(wú)者取倍稱之息;于是有賣田宅、鬻子孫以償債者矣。而商賈大者積貯倍息,小者坐列販賣,操其奇贏,日游都市,乘上之急,所賣必倍。故其男不耕耘,女不蠶織,衣必文采,食必粱肉;無(wú)農(nóng)夫之苦,有阡陌之得。因其富厚,交通王侯,力過(guò)吏勢(shì),以利相傾;千里游遨,冠蓋相望,乘堅(jiān)策肥,履絲曳縞。此商人所以兼并農(nóng)人,農(nóng)人所以流亡者也。今法律賤商人,商人已富貴矣;尊農(nóng)夫,農(nóng)夫已貧賤矣。故俗之所貴,主之所賤也;吏之所卑,法之所尊也。上下相反,好惡乖迕,而欲國(guó)富法立,不可得也。

  方今之務(wù),莫若使民務(wù)農(nóng)而已矣。欲民務(wù)農(nóng),在于貴粟;貴粟之道,在于使民以粟為賞罰。今募天下入粟縣官,得以拜爵,得以除罪。如此,富人有爵,農(nóng)民有錢,粟有所渫。夫能入粟以受爵,皆有余者也。取于有余,以供上用,則貧民之賦可損,所謂損有余、補(bǔ)不足,令出而民利者也。順于民心,所補(bǔ)者三:一曰主用足,二曰民賦少,三曰勸農(nóng)功。今令民有車騎馬一匹者,復(fù)卒三人。車騎者,天下武備也,故為復(fù)卒。神農(nóng)之教曰:“有石城十仞,湯池百步,帶甲百萬(wàn),而無(wú)粟,弗能守也。”以是觀之,粟者,王者大用,政之本務(wù)。令民入粟受爵,至五大夫以上,乃復(fù)一人耳,此其與騎馬之功相去遠(yuǎn)矣。爵者,上之所擅,出于口而無(wú)窮;粟者,民之所種,生于地而不乏。夫得高爵也免罪,人之所甚欲也。使天下人入粟于邊,以受爵免罪,不過(guò)三歲,塞下之粟必多矣。

  陛下幸使天下入粟塞下以拜爵,甚大惠也。竊竊恐塞卒之食不足用大渫天下粟。邊食足以支五歲,可令入粟郡縣矣;足支一歲以上,可時(shí)赦,勿收農(nóng)民租。如此,德澤加于萬(wàn)民,民俞勤農(nóng)。時(shí)有軍役,若遭水旱,民不困乏,天下安寧;歲孰且美,則民大富樂(lè)矣。

  論貴粟疏文言文注釋

  (1)食(sì)之:給他們吃。 “食”作動(dòng)詞用。

  (2)衣(yì)之:給他們穿。 “衣”作動(dòng)詞用。

  (3)道:途徑。

  (4)捐瘠(jí):被遺棄和瘦弱的人。 捐,拋棄; 瘠,瘦。

  (5)不避:不讓,不次于。

  (6)地著(zhù):定居一地?!稘h書(shū)·食貨志》:“理民之道,地著為本。”顏師古注:“地著,謂安土也。”

  (7)廩(lǐn):米倉(cāng)。

  (8)牧:養(yǎng),引申為統(tǒng)治、管理。

  (9)石:重量單位。漢制三十斤為鈞,四鈞為石。

  (10)弗勝:不能勝任,指拿不動(dòng)。

  (11)長(zhǎng)(zhǎng):養(yǎng)育。

  (12)政:同“征”。

  虐:清代王念孫認(rèn)為當(dāng)作“賦”。

  (13)改:王念孫認(rèn)為原本作“得”。

  (14)倍稱(chèn)之息:加倍的利息。 稱,相等,相當(dāng)。

  (15)賈(gǔ):商人。

  (16)奇贏:以特殊的手段獲得更大的利潤(rùn)。

  (17)阡陌(qiān mò)之得:指田地的收獲。 阡陌,田間小路,此代田地。

  (18)乘堅(jiān)策肥:乘堅(jiān)車,策肥馬。 策,用鞭子趕馬。

  (19)履絲曳(yè)縞(gǎo):腳穿絲鞋,身披綢衣。 曳,拖著。縞,一種精致潔白的絲織品。

  (20)乖迕(wǔ):相違背。

  (21)縣官:漢代對(duì)官府的通稱。

  (22)拜爵:封爵位。

  (23)渫(xiè):散出。

  (24)損:減。

  (25)車騎馬:指戰(zhàn)馬。

  (26)大用:最需要的東西。

  (27)五大夫:漢代的一種爵位,在侯以下二十級(jí)中屬第九級(jí)。凡納粟四千石,即可封賜。

  (28)擅:專有。

  論貴粟疏文言文翻譯

  在圣明的君王統(tǒng)治下,百姓不挨餓受凍,這并非是因?yàn)榫跄苡H自種糧食給他們吃,織布匹給他們穿,而是由于他能給人民開(kāi)辟財(cái)源。所以盡管唐堯、夏禹之時(shí)有過(guò)九年的水災(zāi),商湯之時(shí)有過(guò)七年的旱災(zāi),但國(guó)內(nèi)沒(méi)有被遺棄和瘦得不成樣子的人,這是因?yàn)橘A藏積蓄的東西多,事先早已作好了準(zhǔn)備。現(xiàn)在全國(guó)統(tǒng)一,土地之大,人口之多,不亞于湯、禹之時(shí),又沒(méi)有連年的水旱災(zāi)害,但積蓄卻不如湯、禹之時(shí),這是什么道理呢?原因在于土地還有潛力,百姓還有余力,能長(zhǎng)谷物的土地還沒(méi)全部開(kāi)墾,山林湖沼的資源尚未完全開(kāi)發(fā),游手好閑之徒還沒(méi)全都回鄉(xiāng)務(wù)農(nóng)。

  百姓生活貧困了,就會(huì)去做邪惡的事。貧困是由于不富足,不富足是由于不務(wù)農(nóng),不從事農(nóng)業(yè)就不能在一個(gè)地方定居下來(lái),不能定居就會(huì)離開(kāi)鄉(xiāng)土,輕視家園,像鳥(niǎo)獸一樣四處奔散。這樣的話,國(guó)家即使有高大的城墻,深險(xiǎn)的護(hù)城河,嚴(yán)厲的法令,殘酷的刑罰,還是不能禁止他們。受凍的人對(duì)衣服,不要求輕暖;挨餓的人對(duì)于食物,不要求香甜可口;饑寒到了身上,就顧不上廉恥了。人之常情是:一天不吃兩頓飯就要挨餓,整年不做衣服穿就會(huì)受凍。那么,肚子餓了沒(méi)飯吃,身上冷了無(wú)衣穿,即使是慈母也不能留住她的兒子,國(guó)君又怎能保有他的百姓呢?賢明的君主懂得這個(gè)道理,所以讓人民從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),減輕他們的賦稅,大量貯備糧食,以便充實(shí)倉(cāng)庫(kù),防備水旱災(zāi)荒,因此也就能夠擁有人民。

  百姓呢,在于君主用什么辦法來(lái)管理他們,他們追逐利益就像水往低處流一樣,不管東南西北。珠玉金銀這些東西,餓了不能當(dāng)飯吃,冷了不能當(dāng)衣穿;然而人們還是看重它,這是因?yàn)榫餍枰木壒省V橛窠疸y這些物品,輕便小巧,容易收藏,拿在手里,可以周游全國(guó)而無(wú)饑寒的威脅。這就會(huì)使臣子輕易地背棄他的君主,而百姓也隨便地離開(kāi)家鄉(xiāng),盜賊受到了鼓勵(lì),犯法逃亡的人有了便于攜帶的財(cái)物。粟米和布帛的原料生在地里,在一定的季節(jié)里成長(zhǎng),收獲也需要人力,并非短時(shí)間內(nèi)可以成事。幾石重的糧食,一般人拿不動(dòng)它,也不為奸邪的人所貪圖;可是這些東西一天得不到就要挨餓受凍。因此,賢明的君主重視五谷而輕視金玉。

  現(xiàn)在農(nóng)夫中的五口之家,家里可以參加勞作的不少于二人,能夠耕種的土地不超過(guò)百畝,百畝的收成,不超過(guò)百石。他們春天耕地,夏天耘田,秋天收獲,冬天儲(chǔ)藏,還得砍木柴,修理官府的房舍,服勞役;春天不能避風(fēng)塵,夏天不能避署熱,秋天不能避陰雨,冬天不能避寒凍,一年四季,沒(méi)有一天休息;在私人方面,又要交際往來(lái),吊唁死者,看望病人,撫養(yǎng)孤老,養(yǎng)育幼兒,一切費(fèi)用都要從農(nóng)業(yè)收入中開(kāi)支。農(nóng)民如此辛苦,還要遭受水旱災(zāi)害,官府又要急征暴斂,隨時(shí)攤派,早晨發(fā)命令,晚上就要交納。交賦稅的時(shí)候,有糧食的人,半價(jià)賤賣后完稅;沒(méi)有糧食的人,只好以加倍的利息借債納稅;于是就出現(xiàn)了賣田地房屋、賣妻子兒女來(lái)還債的事情。而那些商人們,大的囤積貨物,獲取加倍的利息;小的開(kāi)設(shè)店鋪,販賣貨物,用特殊手段獲取利益。他們每日都去集市游逛,趁政府急需貨物的機(jī)會(huì),所賣物品的價(jià)格就成倍抬高。所以商人家中男的不必耕地耘田,女的不用養(yǎng)蠶織布,穿的必定是華美的衣服,吃的必定是上等米和肉;沒(méi)有農(nóng)夫的勞苦,卻占有非常豐厚的利潤(rùn)。依仗自己富厚的錢財(cái),與王侯接交,勢(shì)力超過(guò)官吏,憑借資產(chǎn)相互傾軋;他們遨游各地,車乘絡(luò)繹不絕,乘著堅(jiān)固的車,趕著壯實(shí)的馬,腳穿絲鞋,身披綢衣。這就是商人兼并農(nóng)民土地,農(nóng)民流亡在外的原因。當(dāng)今雖然法律輕視商人,而商人實(shí)際上已經(jīng)富貴了;法律尊重農(nóng)民,而農(nóng)民事實(shí)上卻已貧賤了。所以一般俗人所看重的,正是君主所輕賤的;一般官吏所鄙視的,正是法律所尊重的。上下相反,好惡顛倒,在這種情況下,要想使國(guó)家富裕,法令實(shí)施,那是不可能的。

  當(dāng)今的迫切任務(wù),沒(méi)有比使人民務(wù)農(nóng)更為重要的了。而要想使百姓從事農(nóng)業(yè),關(guān)鍵在于抬高糧價(jià);抬高糧價(jià)的辦法,在于讓百姓拿糧食來(lái)求賞或免罰?,F(xiàn)在應(yīng)該號(hào)召天下百姓交糧給政府,納糧的可以封爵,或贖罪;這樣,富人就可以得到爵位,農(nóng)民就可以得到錢財(cái),糧食就不會(huì)囤積而得到流通。那些能交納糧食得到爵位的,都是富有產(chǎn)業(yè)的人。從富有的人那里得到貨物來(lái)供政府用,那么貧苦百姓所擔(dān)負(fù)的賦稅就可以減輕,這就叫做拿富有的去補(bǔ)不足的,法令一頒布百姓就能夠得益。依順百姓心愿,有三個(gè)好處:一是君主需要的東西充足,二是百姓的賦稅減少,三是鼓勵(lì)從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。按現(xiàn)行法令,民間能輸送一匹戰(zhàn)馬的,就可以免去三個(gè)人的兵役。戰(zhàn)馬是國(guó)家戰(zhàn)備所用,所以可以使人免除兵役。神農(nóng)氏曾教導(dǎo)說(shuō):“有七八丈高的石砌城墻,有百步之寬貯滿沸水的護(hù)城河,上百萬(wàn)全副武裝的兵士,然而沒(méi)有糧食,那是守不住的。”這樣看來(lái),糧食是君王最需要的資財(cái),是國(guó)家最根本的政務(wù)?,F(xiàn)在讓百姓交糧買爵,封到五大夫以上,才免除一個(gè)人的兵役,這與一匹戰(zhàn)馬的功用相比差得太遠(yuǎn)了。賜封爵位,是皇上專有的權(quán)力,只要一開(kāi)口,就可以無(wú)窮無(wú)盡地封給別人;糧食,是百姓種出來(lái)的,生長(zhǎng)在土地中而不會(huì)缺乏。能夠封爵與贖罪,是人們十分向往的。假如叫天下百姓都獻(xiàn)納糧食,用于邊塞,以此換取爵位或贖罪,那么不用三年,邊地糧食必定會(huì)多起來(lái)。

  陛下降恩,讓天下人輸送糧食去邊塞,以授給爵位,這是對(duì)百姓的很大恩德。我私下?lián)鷳n邊塞駐軍的糧食不夠吃,所以讓天下的屯糧崐大批流入邊塞。如果邊塞積糧足夠使用五年,就可以讓百姓向內(nèi)地各郡縣輸送糧食了;如果郡縣積糧足夠使用一年以上,可以隨時(shí)下詔書(shū),不收農(nóng)民的土地稅。這樣,陛下的恩德雨露普降于天下萬(wàn)民,百姓就會(huì)更積極地投身農(nóng)業(yè)生 產(chǎn),天下就會(huì)十分富庶安樂(lè)了。

  論貴粟疏創(chuàng)作背景

  西漢建國(guó)初期,漢高祖劉邦由于采取了罷兵歸家、抑制商人、輕徭薄賦等一系列措施,使秦朝末年因連年戰(zhàn)爭(zhēng)而遭到嚴(yán)重破壞的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)逐漸得以恢復(fù)。漢文帝即位后繼續(xù)奉行“與民休息”的政策,重視農(nóng)桑,促進(jìn)了農(nóng)業(yè)的繁榮和商業(yè)的發(fā)展。但由此也產(chǎn)生了因商業(yè)發(fā)展而導(dǎo)致谷賤傷農(nóng),大地主、大商人對(duì)農(nóng)民兼并侵奪加劇,大批農(nóng)民流離失所,階級(jí)矛盾日趨激化的社會(huì)現(xiàn)象。針對(duì)這一問(wèn)題,晁錯(cuò)上了這篇奏疏,全面論述了“貴粟”(重視糧食)的重要性,提出重農(nóng)抑商、入粟于官、拜爵除罪等一系列主張,這對(duì)當(dāng)時(shí)發(fā)展生產(chǎn)和鞏固國(guó)防,都具有一定的進(jìn)步意義。[2]

  論貴粟疏作品鑒賞

  疏是向皇帝陳述意見(jiàn)的一種文體,也稱“奏疏”或“奏議”。這篇文章分析了西漢初期社會(huì)經(jīng)濟(jì)上存在的嚴(yán)重問(wèn)題,大地主、大商人兼并土地,聚斂財(cái)物,大批農(nóng)民流離失所,生活困苦,社會(huì)矛盾日趨激化。文帝時(shí),為防匈奴入侵,邊塞又陳兵無(wú)數(shù),耗糧巨萬(wàn)。針對(duì)這些問(wèn)題,晁錯(cuò)上疏,全面論述了“貴粟”的重要性,闡明使民務(wù)農(nóng),入粟于邊,以解決農(nóng)民與商賈貧富懸殊,守邊士卒無(wú)糧供給的矛盾。文章引古說(shuō)今,多用對(duì)比手法,以古圣王之時(shí)與今之時(shí)相比,以五谷與珠玉金銀相比,以富商大賈與勞動(dòng)人民相比,對(duì)照鮮明,說(shuō)理透辟。邏輯嚴(yán)密,文辭流暢,充滿強(qiáng)烈的情感。

  全文通過(guò)正反兩方面的連論說(shuō)了重農(nóng)貴粟對(duì)于國(guó)家的富強(qiáng)和人民的安定生活所具有的決定性意義。作者在說(shuō)明問(wèn)題時(shí)運(yùn)用古今對(duì)比,農(nóng)夫與富商大賈的對(duì)比,法令與實(shí)際情況的對(duì)比,使他的主張得到更鮮明的表現(xiàn),讓統(tǒng)治者認(rèn)識(shí)到問(wèn)題的嚴(yán)重性。其中特別是對(duì)農(nóng)民現(xiàn)實(shí)生活的貧困窮苦的描寫(xiě),揭露性很強(qiáng)。

  所謂“谷賤傷農(nóng)”,意思就是說(shuō),糧食太便宜了,就會(huì)挫傷農(nóng)民種糧食的積極性,導(dǎo)致產(chǎn)量減少,這對(duì)國(guó)家的長(zhǎng)治久安是有很大影響的。因?yàn)橹袊?guó)在歷史上一直就是一個(gè)農(nóng)業(yè)國(guó),所以歷代的統(tǒng)治者都很重視農(nóng)業(yè)的發(fā)展問(wèn)題。晁錯(cuò)認(rèn)為蓄積多,則民心穩(wěn),統(tǒng)治穩(wěn)固;而要增加蓄積,必須想辦法使農(nóng)民盡心于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。但現(xiàn)狀是農(nóng)民忙活了一年,到頭來(lái)卻只有很少的收益,為了應(yīng)付各種賦斂,有的甚至“賣田宅,鬻子孫”;而商人無(wú)農(nóng)民之勞,卻能“衣必文采,食必粱肉”。這種差距不可能使農(nóng)民安心于農(nóng)業(yè),作者由此提出“欲民務(wù)農(nóng),在于貴粟”的觀點(diǎn)。

  文章寫(xiě)作特點(diǎn)鮮明,首先主要釆取了層層對(duì)比分析的方法進(jìn)行論證。文章通篇正反對(duì)舉,觀點(diǎn)鮮明。開(kāi)篇即以古今比況,闡明今世“不農(nóng)”有悖于古先圣王“開(kāi)其資財(cái)之道”的宗旨;繼而論不農(nóng)之害與重農(nóng)保民之理形成對(duì)比,提出“務(wù)民于農(nóng)桑”的思想主張;接著通過(guò)珠玉金銀與粟米布帛價(jià)值、作用的比較分析,強(qiáng)調(diào)明君應(yīng)重農(nóng)抑商“貴五谷而賤金玉”的道理。第二部分指陳時(shí)弊,以農(nóng)夫與商人苦樂(lè)的對(duì)比分析,指出“商人所以兼并農(nóng)人,農(nóng)人所以流亡”的根本原因。第三部分提出對(duì)策,則通過(guò)“復(fù)卒”和“入粟受爵”利弊優(yōu)劣的比較分析,以論證“貴粟”主張的重大意義??傊?,通篇正反對(duì)舉,力陳利弊得失,使正面觀點(diǎn)更為鮮明,更具說(shuō)服力。

  其次行文中運(yùn)用了議論的連鎖推理,如“貧生于不足,不足生于不農(nóng),不農(nóng)則不地著,不地著則離鄉(xiāng)輕家,民如鳥(niǎo)獸……”由此及彼,環(huán)環(huán)相扣,增強(qiáng)了文章的論辯力。

  還有是立論精辟,論述嚴(yán)密。文章的中心意旨是闡明“重農(nóng)貴粟”的思想主張。第一部分先闡明重農(nóng)抑商以“開(kāi)其資財(cái)之道”的宗旨,為“貴粟”主張確立堅(jiān)實(shí)可靠的理論依據(jù)。第二部分指陳時(shí)弊,正確的政策是實(shí)施基本國(guó)策的根本保證。文章通過(guò)對(duì)比分析,尖銳指出“急政暴虐,賦斂不時(shí)”的政策,是商人所以兼并農(nóng)人,農(nóng)人所以流亡的根本原因。在此基礎(chǔ)上,文章最后部分提出“以粟為賞罰”的具體措施,并論此措施“主用足”“民賦少”“勸農(nóng)功”等三大作用,從而與開(kāi)篇提出的重農(nóng)抑商以“開(kāi)其資財(cái)之道”的宗旨一脈相承。全文圍繞“重農(nóng)貴粟”的思想主張,闡明宗旨,指陳時(shí)弊,層層推進(jìn),逐層深入,立論精辟,論述嚴(yán)密,具有較強(qiáng)的說(shuō)服力。魯迅在《漢文學(xué)史綱要》說(shuō)晁錯(cuò)的文章“皆疏直激切,盡所欲言” 。[3]

  論貴粟疏作者簡(jiǎn)介

  晁錯(cuò)(前200~前154),潁川(今河南禹縣)人,西漢文帝、景帝時(shí)期的政治家。初從張恢學(xué)申不害、商鞅的法家學(xué)說(shuō)。文帝時(shí)任太常掌故,曾奉命從故秦博士伏生受《尚書(shū)》。后為太子家令,得太子(即景帝)信任,號(hào)“智囊”。景帝即位,任為御史大夫。他堅(jiān)持“重本抑末”(即重農(nóng)抑商)政策,主張納粟受爵,建議募民充實(shí)邊塞,積極備御匈奴貴族的攻掠,并進(jìn)言削藩以鞏固中央集權(quán),得到景帝采納。以吳王劉濞為首的七國(guó)諸侯因此以“請(qǐng)誅晁錯(cuò),以清君側(cè)”為名,舉兵反叛。景帝畏于七國(guó)連兵,遂將其處死。晁錯(cuò)的著作較為完整的現(xiàn)存有八篇,散見(jiàn)于《漢書(shū)》的《爰盎晁錯(cuò)傳》、《荊燕吳傳》和《食貨志》。

看了論貴粟疏文言文翻譯及注釋的人還看了:

1.論貴粟疏文言文閱讀答案

2.爭(zhēng)臣論文言文閱讀答案

3.關(guān)于兼并的意思和精選造句

4.不時(shí)是什么意思

5.怎樣的才算散文

2995823