桑中生李文言文翻譯及注釋
桑中生李文言文翻譯及注釋
桑中生李是桑樹(shù)上長(zhǎng)李樹(shù),比喻少見(jiàn)多怪。桑中生李文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學(xué)習(xí)啦小編整理的桑中生李文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
桑中生李文言文原文
桑中生李
南頓張助于田中種禾,見(jiàn)李核,欲持去,顧見(jiàn)空桑中有土,因植種,以余漿灌溉,后人見(jiàn)桑中反復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語(yǔ)。有病目痛者息陰下,言:“ 李君令我目愈,謝以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,因盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫,其下車(chē)騎常數(shù)千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來(lái)還,見(jiàn)之驚云:“此有何神,乃我所種耳。”因就斫之。
桑中生李文言文注釋
南頓:古縣名,在今河南項(xiàng)城市
2顧:回頭
3余漿:多余的水
4李君:李先生。此指空桑里長(zhǎng)出的李樹(shù)
5豚:小豬 謝以一豚:用一只小豬祭謝
6眾犬吠聲:一只狗叫,其他的狗也跟著叫起來(lái)。形容眾人盲目附和。
7行:不久
8翕赫:此指轟動(dòng)、驚動(dòng)。翕:聚集。赫:盛貌。
9滂沱:原來(lái)形容雨很大。這里指擺滿了酒肉。
10空桑:枯空的桑樹(shù),老桑樹(shù)有枯空的樹(shù)洞。
11眾犬吠聲:本意為一只狗叫,許多狗也會(huì)跟著叫起來(lái),比喻眾人盲目符合
12就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍
13.亦行自愈:自己也會(huì)逐漸痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。
(1)南頓:古縣名,在今河南項(xiàng)城市。
(2)欲:想要。
(3)去:離開(kāi)。
(4)顧:回頭看。
(5)空桑:枯空的桑樹(shù),老桑樹(shù)有枯空的樹(shù)洞。
(6)因:于是,就。
(7)以余漿:用多余的水。以:用。
(8)李君:李先生。此指空桑里長(zhǎng)出的李樹(shù)。
(9)豚:小豬 謝以一豚:用一只小豬拜謝。
(10)亦行自愈:自己也會(huì)逐漸痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。
(11)眾犬吠聲:是“一犬吠形,百犬吠聲”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟著叫起來(lái)。形容眾人盲目附和,眾人隨聲傳聞。
(12)得:能夠。
(13)翕赫:此指轟動(dòng)、驚動(dòng)。翕:聚集。赫:盛貌。
(14)滂沱:原來(lái)形容雨很大。這里形容酒肉多而不斷。
(15)間:事隔。
(16)就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。
(17)謝,感謝[1]
桑中生李文言文翻譯
南頓有個(gè)叫張助的人,在田里種莊稼時(shí)發(fā)現(xiàn)一顆李子的核,本想拿走,回頭看見(jiàn)空心的桑洞里有泥土,就把李核種在那里,用剩下的水澆了一些。后來(lái),有人看見(jiàn)桑樹(shù)中又長(zhǎng)出李樹(shù)來(lái),十分驚奇,就互相傳說(shuō)開(kāi)來(lái)。
正好有個(gè)眼睛患有小毛病的人,在李樹(shù)下休息,向李樹(shù)禱告說(shuō):“李樹(shù)您如果能讓我的眼睛變好,我就以小豬獻(xiàn)給您。”眼痛這種小病,自然就會(huì)好。這樣一來(lái),眾人便你一聲我一聲地附和傳說(shuō)為:“李神能使瞎子重見(jiàn)光明。”遠(yuǎn)近涌動(dòng),樹(shù)下車(chē)馬成千上百,大家紛紛前來(lái)敬祭,酒肉很快就堆成了小山,綿綿不斷。
時(shí)隔一年,張助出遠(yuǎn)門(mén)回來(lái),見(jiàn)此情形不禁覺(jué)好笑,說(shuō):“這樹(shù)有什么神靈呀?它不過(guò)是我隨便種下的。”于是順手砍掉了它。
桑中生李主旨?xì)w納
本文借桑中生李的故事,主要批評(píng)了那些人云亦云者,指出了隨波逐流的社會(huì)心理的危害。告誡我們不應(yīng)該不加思考就盲目相信自己的見(jiàn)聞,從而揭示要從客觀角度出發(fā)看待事情,不要盲目相信眼前所見(jiàn)。
桑中生李閱讀訓(xùn)練
對(duì)這篇短文的理解和分析,不對(duì)的一項(xiàng)是(D)
A、傳聞容易失真
B、這個(gè)故事批評(píng)了那些不進(jìn)行思考就盲目相信自己的眼睛的人們
C、要從客觀角度出發(fā)看待事情,不要盲目相信眼前所見(jiàn)
D、消除迷信的最有效辦法,就是把迷信的事物除掉
下了句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)解釋不正確的一項(xiàng)是(C)
A、于田中種禾(于:介詞,在)
B、見(jiàn)之驚云(之:代桑中李樹(shù))
C、以余漿灌溉(以:介詞憑借)
D、因植種(因:連詞,于是、就)