不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦>語文學習>語文知識大全>

神童莊有恭文言文翻譯及注釋

時間: 玉鳳862 分享

  粵中部的莊有恭,幼年既有神童的名聲。神童莊有恭文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學習啦小編整理的神童莊有恭文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

  神童莊有恭文言文原文

  神童莊有恭

  粵中莊有恭,幼有神童之譽。家鄰鎮(zhèn)粵將軍署,時為放風箏之戲,適落于將軍署之內宅,莊直入索取。諸役以其幼而忽之,未及阻其前進。將軍方與客對弈,見其神格非凡,遽詰之曰:“童子何來?”莊以實對。將軍曰:“汝曾讀書否?曾屬對否?”莊曰:“對,小事耳,何難之有!”將軍曰:“能對幾字?”莊曰:“一字能之,一百字亦能之。”將軍以其言之大而夸也,因指廳事所張畫幅而命之對曰“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。”莊曰:“即此間一局棋,便可對矣。”應聲云:“殘棋半局,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防。”

  神童莊有恭文言文注釋

 ?、倩浿校航駨V東番禺市。

  ②莊有恭:清朝人,官至刑部尚書。

 ?、凵窀瘢荷駪B(tài)與氣質。

 ?、茉鴮賹Ψ瘢涸泴W過對對子嗎?

 ?、輳d事:指大堂。

 ?、拮洌很娭谢锓?。

  神童莊有恭文言文翻譯

  粵中部的莊有恭,幼年既有神童的名聲。(他的)家在鎮(zhèn)粵將軍署旁邊,有一次放風箏玩耍,(風箏)恰好落到將軍署的內院中,莊有恭直接進入要求歸還。所有衙役都認為他歲數小而忽略了他,沒有來得及阻擋他進入。將軍正好和客人下棋,看到他精神狀態(tài)與眾不同,急促喝問他說:“小孩從哪來的?”莊有恭實話回答。將軍說:“你讀書了沒有?曾經學過對對子嗎?”莊有恭回答說:“對子,小意思了,那有什么難的!” 將軍問:“能對幾個字的對子?”莊有恭回答:“一個字能對,一百個字也能對。”將軍以為他在吹牛,于是就指著廳里張貼的畫讓他做對子,說:“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。”莊有恭說:“就是這里一盤棋,便可以對呀。”應聲對道:“殘棋半局,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防。”

  神童莊有恭簡介

  莊有恭(1713~1767),字容可,號滋圃,東鳳(今屬汕頭市龍湖區(qū)東鳳村)人。祖籍福建晉江,其父在奕仁時才定居番禺。有恭在兄弟七人中排行老二。史載有恭“生而穎異,十三通五經,旋補諸生以選貢考,授宗人府教習”。乾隆四年(1739)莊有恭被欽點為狀元,開始其近30年的政治生涯。

  莊有恭自小聰穎13歲通《五經》

  莊有恭(1713-1767)字容可,號滋圃,祖籍福建晉江,后徙居番禺。莊有恭自小聰穎,13歲即通《五經》。乾隆四年(1739)即被欽點狀元,1744年遷光祿寺卿,1746年特擢內閣學士,入都遷兵部右侍郎,1748年提督江蘇學政,1750年授戶部侍郎,1751年仍提督江蘇學政,并授江蘇巡撫。1756年特擢為江南河道總督,1764年已被擢為刑部尚書,次年為協辦大學士。他一生清正,勤政愛民,以“勤政愛民,清廉自勵”作為為官之道。當時江浙是全國的財賦重心,但常受海潮的影響。作為江蘇巡撫,他自然把興修海塘作為工作中心,其治水思想和方法至今尚有借鑒意義。乾隆三十二年(1767)卒于福建任上,終年55歲。(來源:廣州日報)

  幼稱神童

  原文:粵中莊有恭,幼有神童之譽。家鄰鎮(zhèn)粵將軍署,時為放風箏之戲,適落于將軍署之內宅,莊直入索取。諸役以其神格非凡,遽詰之曰:“童子何來?”莊以實對。將軍曰:“汝曾讀書否?曾屬對否?”莊曰:“對,小事耳,何難之有!”將軍曰:“能對幾字?”莊曰:“一字能字,一百字亦能之。”將軍以其方之大而夸也,因指廳事所張畫幅而命之對曰“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。”莊曰:“即此間一局棋,便可對矣。”應聲云:“殘棋半局,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防。”【注釋】①粵中:今廣東番禺市。②莊有恭:清朝人,官至刑部尚書。③神格:神條與氣質。④曾屬對否:曾經學過對對子嗎?⑤廳事:指大堂。⑥火卒:軍中伙夫。

  譯文:粵中部的莊有恭,幼年既有神童的名聲。(他的)家在鎮(zhèn)粵將軍署旁邊,有一次放風箏玩耍,(風箏)恰好落到將軍署的內院中,莊有恭直接進入要求歸還。所有衙役都認為他歲數小而忽略了他,沒有來得及阻擋他進入。將軍正好和客人下棋,看到他精神狀態(tài)與眾不同,急促喝問他說:“小孩從哪來的?”莊有恭實話回答。將軍說:“你讀書了沒有?可以對對子嗎?”莊有恭回答說:“對子,小意思了,那有什么難的!” 將軍問:“能對幾個字的對子?”莊有恭回答:“一個字能對,一百個字也能對。”將軍認為他大氣夸獎他,于是就指著廳里張貼的畫讓他做對子,說:“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。”莊有恭說:“就是這里一盤棋,便可以對呀。”應聲對道:“慘棋半局,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防。”[2]

看了神童莊有恭文言文翻譯及注釋的人還看了:

1.賣油翁文言文翻譯及注釋

2.王翱秉公文言文翻譯及注釋

3.公輸文言文翻譯及注釋

4.為學文言文翻譯及注釋

5.唐太宗吞蝗文言文翻譯及注釋

6.昔齊攻魯求其岑鼎文言文翻譯及注釋

7.截竿入城文言文翻譯及注釋

8.童趣文言文翻譯及注釋

9.狐假虎威文言文翻譯及注釋

10.三峽文言文翻譯及注釋

2953834