耐心等待
從前有個(gè)年輕的農(nóng)夫,他要與情人約會。但小伙子性急,來得太早,又沒耐心等待。他無心觀賞明媚的陽光、迷人的春色和鮮艷的花朵,一頭躺倒在大樹下長吁短嘆。
忽然他面前出現(xiàn)了一個(gè)侏儒。“我知道你為什么悶悶不樂。”侏儒說,“拿著這鈕扣,把它縫在衣服上。你要遇著不得不等待的時(shí)候,只消將這鈕扣向右一轉(zhuǎn),你就能跳過時(shí)間,要多遠(yuǎn)有多遠(yuǎn)。”這很合小伙子的胃口。
他握著鈕扣,試著一轉(zhuǎn):啊,情人已出現(xiàn)在眼前,還朝他笑送秋波呢!真棒啊,他心里想,要是現(xiàn)在就舉行婚禮,那就更棒了。他又轉(zhuǎn)了一下:隆重的婚禮,豐盛的酒席,他和情人并肩而坐,周圍管樂齊鳴,悠揚(yáng)動人。他抬起頭,盯著妻子的眸子,又想,現(xiàn)在要只有我倆該多好!他悄悄轉(zhuǎn)了一下鈕扣:立時(shí)夜闌人靜……他心中的愿望層出不窮:我們應(yīng)有座房子。他轉(zhuǎn)動著鈕扣:房子一下子飛到他眼前,寬敞明亮,迎接主人。我們還缺幾個(gè)孩子,他又迫不及待,使勁轉(zhuǎn)了一下鈕扣:日月如梭,頓時(shí)已兒女成群。他站在窗前,眺望葡萄園,真遺憾,它尚未果實(shí)累累。偷轉(zhuǎn)鈕扣,飛越時(shí)間。生命就這樣從他身邊急駛而過。還沒有來得及思索后果,他已老態(tài)龍鐘,衰臥病榻。至此,他再也沒有要為之而轉(zhuǎn)動鈕扣的事了。
回首往日,他不勝追悔自己的性急失算:我不愿等待,一味追求滿足。眼下,因?yàn)樯扬L(fēng)燭殘年,他才醒悟:即使等待,在生活中亦有意義。他多么想將時(shí)間往回轉(zhuǎn)一點(diǎn)??!他握著鈕扣,渾身顫抖,試著向左一轉(zhuǎn),扣子猛地一動,他從夢中醒來,睜開眼,見自己還在那生機(jī)勃勃的樹下等著可愛的情人。然而,現(xiàn)在他已學(xué)會了等待。
一切焦躁不安已煙消云散。他平心靜氣地看著蔚藍(lán)的天空,聽著悅耳的鳥語,逗著草叢里的甲蟲,他以等待為樂。
即使等待,在生活中也很有意義,一方面你可以積蓄力量;另一方面,只有經(jīng)過努力和歷盡艱辛實(shí)現(xiàn)的愿望,才更令人滿足。