楓橋夜泊書(shū)法作品
時(shí)間:
淑賢744由 分享
楓橋夜泊書(shū)法作品
《楓橋夜泊》作為我國(guó)古詩(shī)詞藝術(shù)歌曲中的一顆燦爛明星,其閃耀點(diǎn)即在于歌詞采用了唐代詩(shī)人張繼的著名詩(shī)篇。下面小編帶給大家的是楓橋夜泊書(shū)法作品,希望你們喜歡。
楓橋夜泊書(shū)法作品欣賞
楓橋夜泊書(shū)法作品1
楓橋夜泊書(shū)法作品2
楓橋夜泊書(shū)法作品3
楓橋夜泊書(shū)法作品4
楓橋夜泊書(shū)法作品5
楓橋夜泊原文
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
楓橋夜泊翻譯
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對(duì)著江邊楓樹(shù)和漁火憂愁而眠。
姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。
楓橋夜泊賞析
這首七絕以一愁字統(tǒng)起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠(yuǎn)的意境。江畔秋夜?jié)O火點(diǎn)點(diǎn),羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨(dú)具慧眼:一靜一動(dòng)、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達(dá)到了高度的默契與交融,共同形成了這個(gè)成為后世典范的藝術(shù)境界。
看過(guò)“楓橋夜泊書(shū)法作品”的人還看了: