不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 在線(xiàn)閱讀 > 文章閱讀 > 愛(ài)情文章 > 俄語(yǔ)愛(ài)情文章

俄語(yǔ)愛(ài)情文章

時(shí)間: 克浩954 分享

俄語(yǔ)愛(ài)情文章

  俄語(yǔ)愛(ài)情文章,喜歡俄語(yǔ)的朋友千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的關(guān)于俄語(yǔ)愛(ài)情文章,希望對(duì)你有用!

  關(guān)于俄語(yǔ)愛(ài)情文章1

  Заметался пожар голубой,

  Позабылись родимые дали.

  В первый раз я запел про любовь,

  В первый раз отрекаюсь скандалить.

  Был я весь - как запущенный сад,

  Был на женщин и зелие падкий.

  Разонравилось пить и плясать

  И терять свою жизнь без оглядки.

  Мне бы только смотреть на тебя,

  Видеть глаз злато-карий омут,

  И чтоб, прошлое не любя,

  Ты уйти не смогла к другому.

  Поступь нежная, легкий стан,

  Если б знала ты сердцем упорным,

  Как умеет любить хулиган,

  Как умеет он быть покорным.

  Я б навеки забыл кабаки

  И стихи бы писать забросил.

  Только б тонко касаться руки

  И волос твоих цветом в осень.

  Я б навеки пошел за тобой

  Хоть в свои, хоть в чужие дали...

  В первый раз я запел про любовь,

  В первый раз отрекаюсь скандалить.

  關(guān)于俄語(yǔ)愛(ài)情文章2

  Это Феррис и Маргарет Ромейри. Сегодня они отмечают свой 70-летний юбилей свадьбы. Кто-то решил рассказать об этой удивительной истории любви. 這是Ferris和Margaret.

  如今他們已經(jīng)慶祝他們的70結(jié)婚紀(jì)念日了。有人決定講述一下他們動(dòng)人的愛(ài)情故事。

  Феррису 90 лет. Маргарет на год меньше. Они познакомились за школьной партой. Влюбились. Поженились в 1946 году, но у пары нет ни одной фотографии, напоминающей о том чудесном дне — ни у кого из присутствоваших не было с собой фотокамеры. Поэтому свою помощь спустя 70 лет предложила Лара Картер (Lara Carter) — профессиональный свадебный фотограф.

  Ferris已經(jīng)90歲了。Margaret比他小一歲。他們是在中學(xué)時(shí)認(rèn)識(shí)的,然后相愛(ài)了。在1946年結(jié)婚,但是他們卻沒(méi)有一張紀(jì)念那美好一天的照片。出席他們婚禮的每個(gè)人都沒(méi)有帶照相機(jī)。所以過(guò)了70年,一個(gè)叫Lara Carter的人向他們伸出了援手,他是一位專(zhuān)業(yè)的婚禮攝影師。

  «Любовь между ними заметна невооруженным глазом. То, как они общаются, вместе смеются, пока позируют. Они прекрасный пример идеального брака. До сих пор живут в доме, который вместе построили 65 лет назад. У них не так много денег, но гораздо больше общих интересов и ценностей: любовь к детям, отношение к работе, вера и чувство юмора», — говорит Лара.

  他們之間的愛(ài)情清晰可見(jiàn)。當(dāng)他們?cè)跀[姿勢(shì)時(shí),他們會(huì)一邊交流,一邊嬉笑。他們可是現(xiàn)實(shí)婚姻中的模范夫妻。直到現(xiàn)在還住在65年前一起修建的房子里。他們沒(méi)有很多錢(qián),但是有非常多相同的愛(ài)好和價(jià)值觀(guān):對(duì)子女的愛(ài),對(duì)工作的態(tài)度,信仰和幽默感。

  關(guān)于俄語(yǔ)愛(ài)情文章3

  有些事,一轉(zhuǎn)身就是一輩子.

  Некоторые дела, оказываются на всю жизнь.

  有些人一直沒(méi)機(jī)會(huì)見(jiàn),等有機(jī)會(huì)見(jiàn)了,卻又猶豫了,相見(jiàn)不如不見(jiàn)。

  Некоторых людей нелегко встретиться, когда есть возможность но подумав, встретиться лучше не встречаться.

  有些事一直沒(méi)機(jī)會(huì)做,等有機(jī)會(huì)了,卻不想再做了。

  Некоторые дела нелегко сделать.. но когда есть возможность, уже не хочется .

  有些話(huà)埋藏在心中好久,沒(méi)機(jī)會(huì)說(shuō),等有機(jī)會(huì)說(shuō)的時(shí)候,卻說(shuō)不出口了。

  Некоторые слова долго хранится в сердце , нет возможность говорить, кoгда появляется возможность, не получается высказать.

  有些愛(ài)一直沒(méi)機(jī)會(huì)愛(ài),等有機(jī)會(huì)了,已經(jīng)不愛(ài)了。

  Иногда нет возможность любить кого-то, когда появляется возможность, любви уже нет.

  有些人很多機(jī)會(huì)相見(jiàn)的,卻總找借口推脫,想見(jiàn)的時(shí)候已經(jīng)沒(méi)機(jī)會(huì)了。

  Некоторым людим легко встретиться, но они ищут предлог, чтобы не встретиться, а когда хотят встретится, то уже нет возможность.

  有些話(huà)有很多機(jī)會(huì)說(shuō)的,卻想著以后再說(shuō),要說(shuō)的時(shí)候,已經(jīng)沒(méi)機(jī)會(huì)了。

  Некоторые слова есть возможность высказать, но подумав потом говорить, когда хочет уже нет возможность сказать.

  人生有時(shí)候,總是很諷刺。

  Иногда жизни есть много иронии.

  一轉(zhuǎn)身可能就是一世。說(shuō)好永遠(yuǎn)的,不知怎么就散了。

  Жизнь приходит как один миг, договорились всегда, неизвесно как все расстроилось.

  最后自己想來(lái)想去竟然也搞不清當(dāng)初是什么原因分開(kāi)彼此的。

  В конце концов, подумав, так и не понял, по какой причине расстались.

  然后,你忽然醒悟,感情原來(lái)是這么脆弱的。

  потому, опамятуешься вдруг, любовь была такая хрупкая.

  經(jīng)得起風(fēng)雨,卻經(jīng)不起平凡;風(fēng)雨同船,天晴便各自散了。

  Устоять перед бурей, но не выдеживать обычного, в буре находиться в одной лодке, но при хорошей погоде все разбежались.

  也許只是賭氣,也許只是因?yàn)樾⌒〉氖隆?/p>

  Может быть только капризничает, может быть из за меленькие дела.

  幻想著和好的甜蜜,或重逢時(shí)的擁抱。

  Фантазировать сладкую жизнь или снова встреченный охват.

  該是多美的畫(huà)面.

  Как прекрасная картина.

  沒(méi)想到的是,一別竟是一輩子了。

  Не подумав, расстались на всю жизни.

  于是,各有各的生活,各自愛(ài)著別的人。曾經(jīng)相愛(ài),現(xiàn)在已互不相干。

  Итак, каждый из их есть свои жизнь и любвь. было любились, а теперь взаимное невмешательство.

  即使在同一個(gè)小小的城市,也不曾再相逢。

  Ходя в однои городе, даже не было возможность встретиться

  某一天某一刻,走在同一條街,也看不見(jiàn)對(duì)方。 先是感嘆,后來(lái)是無(wú)奈。.

  В любой день в любой время, хотя идим по одной улице, но не видим друг друга, сначала вздыхать, потом ничего не может сделать.

  也許你很幸福,因?yàn)檎业搅硪粋€(gè)適合自己的人。

  Может быть тебе повезло нашел подходящего человека.

  也許你不幸福,因?yàn)榭赡苣氵@一生就只有那個(gè)人真正用心在你身上。

  Может быть тебе не повезло. из-за вся жизнь полюбила кого-то.

  很久很久,沒(méi)有對(duì)方的消息,也不再想起這個(gè)人,也是不想再想起這些事、

  Давно без его вести. больше не хочу думать этого человека и об всем.

2373685