悲喜交集成語的歷史典故
悲喜交集,漢語成語,讀音是bēi xǐ jiāo jí,意為多形容由眼前的歡樂而聯(lián)想起過去的悲苦的激動心情。下面是小編為大家整理的悲喜交集成語的歷史典故,希望對您有所幫助。歡迎大家閱讀參考學(xué)習(xí)!.
悲喜交集成語的解釋
交:共。悲傷和喜悅的心情交織在一起?!稌x書·王廙傳》:“當大明之盛,而守局遐外,不得奉瞻大禮,聞問之日,悲喜交集?!?/p>
悲喜交集成語的典故
五十六歲時,弘一法師即對自己的后事有明確的處分,其弟子傳貫有繪貌傳神的描述:“師當大病中,曾付遺囑一紙予貫云:‘命終前請在布帳外助念佛號,但亦不必常常念。命終后勿動身體,鎖門歷八小時。八小時后,萬不可擦體洗面。即以隨身所著之衣,外裹破夾被,卷好送往樓后之山坳中。歷三日有虎食則善,否則三日后即就地焚化。焚化后再通知他位,萬不可早通知。余之命終前后,諸事極為簡單,必須依行,否則是逆子也。”及至1942年10月10日(舊歷壬午年九月初一),西歸前三天,弘一法師手書“悲欣交集”四字贈送給侍者妙蓮,是為絕筆。這四個字完整地表達了他告別人世前的心境:悲的是世間苦人多,仍未脫七情六欲的紅火坑;欣的是自己的靈魂如蛻,即將告別娑婆世界(佛教中人們所在的“大千世界”),遠赴西方凈土。他在致夏丏尊、劉質(zhì)平和性愿法師的遺書中都附錄了兩首偈句:
君子之交,其淡如水。
執(zhí)象而求,咫尺千里。
問余何適,廓爾忘言。
華枝春滿,天心月圓。
第一首是警勸他們勿要執(zhí)迷于人生表象,如此而想獲取正覺正悟,無異于南轅北轍;第二首是對自己靈魂得到美好歸境頗感欣慰。大智者的告別儀式的確有些不同,弘一法師大慈大悲的臨終關(guān)懷(反過來,是死者關(guān)懷生者)給人留下了至為深切的感動。
悲喜交集成語的造句
1、那里遭受水災(zāi)的百姓,當接到政府派人送去的錢和物資時,無不悲喜交集。
2、她悲喜交集地收下了這筆錢。
3、多年來,我的愛情就像一本長長的悲喜交集的小說。
4、奶奶見到失散了四十多年的弟弟,悲喜交集,激動得一句話也說不出來。
5、悲喜交集的父親緊緊抱住了久別的兒子。
6、這種突然的感觸,真使他悲喜交集。
7、洪水中獲救的人們悲喜交集,感謝解放軍的救命之恩。
8、中國男足出線了,老足球人悲喜交集。
9、陳君回到故鄉(xiāng)見到親人,悲喜交集,老淚縱橫。
10、母女重逢,悲喜交集,淚流滿面。
11、這對夫妻經(jīng)十年離散,今天得以破鏡重圓,不禁悲喜交集,抱頭痛哭。
12、在悲喜交集之中,把你定格在遠遠的迷霧之外,也許霧里看花,是一種幻境,猜不透你的心思,也讀不懂你的內(nèi)心世界。
悲喜交集成語的歷史典故相關(guān)文章:
★ 破鏡重圓典故
★ 兒童故事文章5篇
悲喜交集成語的歷史典故
上一篇:杯盤狼藉成語的典故及造句