孺子可教的意思是什么
孺子可教的意思:
孺子是小孩子;教是教誨。小孩子是可以教誨的,后形容年輕人有出息,可以造就。
英文解釋
The young man is promising and worthy to be taught.;The boy is worth teaching. ;
成語(yǔ)典故
張良,字子房。他原是韓國(guó)名門(mén)公子,姓姬,后來(lái)因?yàn)樾写糖厥蓟饰此?,逃到下邳隱匿,才改名為張良。
有一天,張良來(lái)到下邳附近的圯水橋上散步,在橋上遇到一個(gè)穿粗布衣裳的老人。那老人走到張良面前,直接把一只鞋子丟到橋下,然后對(duì)張良說(shuō):“喂!小伙子!你替我去把鞋撿起來(lái)!”
張良很驚訝,想打那老頭。但看到老人年紀(jì)很大,便忍住了。他下橋把鞋撿了起來(lái),然后又恭敬地跪著替老人穿上。老人伸腳穿好鞋,然后笑著轉(zhuǎn)身就走了。
張良更吃驚了,盯著老人離開(kāi)的背影。那老人走了里把路,返身回來(lái),說(shuō):“你這小伙子很不錯(cuò),值得我指教。五天后的早上,到橋上來(lái)見(jiàn)我。”張良聽(tīng)了,連忙答應(yīng)。
第五天早上,張良趕到橋上。老人已先到了,生氣地說(shuō);“跟老人約會(huì)卻遲到,怎么回事啊?再過(guò)五天,早些來(lái)見(jiàn)我!”
又過(guò)了五天,公雞一打鳴,張良就出發(fā)趕到橋上。不料老人又先到了,老人說(shuō):“又遲到,怎么回事啊?五天后再早點(diǎn)來(lái)。”
又過(guò)了五天,張良剛過(guò)半夜就摸黑來(lái)到橋上等候。過(guò)了一會(huì),老人也來(lái)了,高興地說(shuō):“小伙子,你這樣才對(duì)!”
老人說(shuō)著,拿出一本書(shū)交給張良,說(shuō):“你要下苦功鉆研這部書(shū)。鉆研透了,以后可以做帝王的老師。十年后有大成就。十三年后,小子你將再見(jiàn)到我,濟(jì)北谷城山下的黃石就是我啦。” 然后老人就離開(kāi)不見(jiàn)了。第二天早晨,張良看那本書(shū),乃是《太公兵法》。張良覺(jué)得這事很奇特,于是常常用功專(zhuān)研此書(shū)。
后來(lái),張良研讀《太公兵法》很有成效,成了漢高祖劉邦的重要謀士,為劉邦建立漢朝立下了汗馬功勞。
【近義詞】:尊師重教、程門(mén)度雪。
【反義詞】:朽木不雕、不堪造就。
中英雙語(yǔ)例句
我也算是孺子可教了吧。
I am worthy of being taught.
人們根據(jù)這個(gè)故事引申出“孺子可教”這句成語(yǔ),用于年長(zhǎng)的人稱(chēng)贊年輕人有培養(yǎng)成材的前途。
The idiom "the boy is worth teaching" has been drawn from this story to refer to an elder praising the educational prospects of a youngster.