不堪回首的意思是什么
不堪回首的意思:
指對(duì)過(guò)去的事情想起來(lái)就會(huì)感到痛苦,因而不忍去回憶。作謂語(yǔ)、定語(yǔ),釋義:堪:可以忍受;回首:回顧,回憶。出自唐·戴叔倫《哭朱放》:“最是不堪回首處,九泉煙冷樹(shù)蒼蒼”。
英文解釋
cannot bear to think of the past [to look back on];find it unbearable to recall;How sad indeed to look back upon these things.;It's sad to look back on those old days when ... ;
【解釋】:堪:可以忍受;回首:回顧,回憶。指對(duì)過(guò)去的事情想起來(lái)就會(huì)感到痛苦,因而不忍去回憶。
【出自】:唐·戴叔倫《哭朱放》:“最是不堪回首處,九泉煙冷樹(shù)蒼蒼。”
【示例】:誠(chéng)有令人~者,則我今日之臨眺于此,雖百年之久,曾不能以一瞬爾。
◎清·無(wú)名氏《杜詩(shī)言志》
【語(yǔ)法】:動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于感慨的語(yǔ)句
由唐末藩鎮(zhèn)勢(shì)力和農(nóng)民起義軍叛軍發(fā)展起來(lái)的割據(jù)勢(shì)力,最后中國(guó)進(jìn)入了五代十國(guó)時(shí)期。“五代”是指從公元907年朱溫建立梁朝開(kāi)始的五十多年里,中原地區(qū)前后換了五個(gè)短暫的王朝——梁、唐、晉、漢、周。為了跟以前相同名稱的王朝區(qū)別,歷史上把它們稱作后梁、后唐、后晉、后漢、后周。五代時(shí)期,在南方和巴蜀地方,還有許多割據(jù)政權(quán),有的稱帝,有的稱王,前后一共建立了九個(gè)國(guó)——前蜀、吳、閩、吳越、楚、南漢、南平、后蜀、南唐,加上在北方建立的北漢,一共是十國(guó)。
這些國(guó)家對(duì)外連年?duì)帒?zhàn),對(duì)內(nèi)橫征暴斂,人民苦不堪言。再加北方契丹貴族的掠奪,這樣消滅軍閥割據(jù),建立統(tǒng)一國(guó)家就成了這一時(shí)期人民最強(qiáng)烈的呼聲。
李煜就是盤(pán)踞在長(zhǎng)江中下游地區(qū)的南唐國(guó)最后一個(gè)皇帝,也稱南唐后主或李后主。少年時(shí),他把精力全部放在讀書(shū)上。李煜不僅工詞,而且善書(shū)畫(huà)、曉音律。他對(duì)藝術(shù)有很高的鑒賞力。18歲時(shí),李煜與大司徒周宗的女兒周憲結(jié)婚,夫妻二人彈琴賦詞,夫唱婦隨很是幸福美滿。
但是此時(shí)中原的后周,在世宗柴榮的改革整頓下已日漸強(qiáng)大。世宗皇帝抗擊北漢、攻打西蜀,安定了中原,使開(kāi)封成為全國(guó)的政治、軍事中心。統(tǒng)一成為歷史發(fā)展不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì)。公元960元,趙匡胤發(fā)動(dòng)陳橋兵變,代周建立北宋。宋太祖在趙普的建議下,決定采取先南后北的統(tǒng)一計(jì)劃。他花了十年時(shí)間,先后出兵消滅了南平、后蜀、南漢。這樣,南方的割據(jù)政權(quán)只留下南唐和吳越兩國(guó)。
不堪回首的童年
961年,李煜在金陵(今南京)即位。作了帝王的李煜,仍留心于書(shū)畫(huà)。在宮中笙歌燕舞,游玩賦詞,醉心于聲色美女。特別是在小周后進(jìn)宮之后,更極盡一個(gè)藝術(shù)家的想象力。
公元974年九月,宋太祖派大將曹彬、潘美帶領(lǐng)十萬(wàn)大軍分水陸兩路攻打南唐。此時(shí)的李后主還蒙在鼓里,正在宮里跟一批和尚道士誦經(jīng)講道呢。有一天,他到城頭上巡視,發(fā)現(xiàn)城外到處飄揚(yáng)著宋軍旗幟,這才大吃一驚,回宮以后,派大臣徐鉉到東京去求和。
徐鉉的幾次求和都未能阻止宋太祖滅掉南唐的決心。曹彬派人進(jìn)城告訴李后主,勸他趁早投降,免得城里百姓的生命財(cái)產(chǎn)遭到毀滅。后主還想拖延下去,曹彬就下令攻城。
次日城破之后,李后主叫人在宮里堆了柴草,準(zhǔn)備放火自殺,但是畢竟沒(méi)有這個(gè)勇氣。最后還是帶著大臣出宮門(mén),向曹彬投降。李后主從一個(gè)盡情享樂(lè)的國(guó)君變成一個(gè)亡國(guó)的俘虜。
從皇帝變?yōu)榉?,李煜終日以淚洗面。春花秋月,冷雨晨風(fēng),雁來(lái)燕去、甚至天上的一片浮云也能觸動(dòng)他的愁緒,挑起他的苦悶。公元978年七月七日是李煜生日。這一晚,回想過(guò)去作帝王時(shí)的笙歌鼎沸,想一想眼前愁苦的囚居生活,李煜各種滋味一齊涌上心頭,無(wú)法排遣。于是那首《虞美人》這首詞:原文是:
春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
這首詞的大意是:春花秋月什么時(shí)候才能完結(jié),過(guò)去歡樂(lè)的空庭生活已經(jīng)逝去。昨夜在小樓上聽(tīng)到窗外又刮起了東風(fēng),在皎潔的月光下,回想起了可愛(ài)的故國(guó),這種精神的痛苦真實(shí)難以忍受。華麗的宮殿應(yīng)該還存在吧,只是紅潤(rùn)的容顏?zhàn)兊蒙n白、憔悴了。問(wèn)君到底有多少哀愁?這哀愁像一江春水,滾滾流向東方,日夜不息。
“不堪回首”這句成語(yǔ),現(xiàn)在多用以表達(dá)不忍再去回憶過(guò)去的慘痛經(jīng)歷或情景。