拔苗助長(zhǎng)的意思是什么
拔苗助長(zhǎng)的意思是什么
拔苗助長(zhǎng)的意思:
比喻違反事物發(fā)展的客觀規(guī)律,急于求成,反而壞事。
【故事解釋】:
本成語(yǔ)故事講述的是一位古代宋人為了使自己田地里的禾苗長(zhǎng)得快,便將禾苗往上拔,結(jié)果禾苗反而快速地枯萎了??陀^表現(xiàn)出事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會(huì)與主觀愿望相反這一道理。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達(dá)",”心急吃不了熱豆腐“,要尊重自然規(guī)律。文章短小精練,先是用寥寥數(shù)語(yǔ),形象地勾勒出一個(gè)令人可嘆又可笑的“揠苗者“形象,然后又加以評(píng)論,可謂畫(huà)龍點(diǎn)睛,使人頓悟作者的用意所在,敘議結(jié)合,相得益彰。
英文解釋
try to help the shoots grow by pulling them upward -- spoil things by excessive enthusiasm (descriptive of a person, impatient for success, so acts as to destroy the very conditions upon which success depends);pull up a seedling in the mistaken hope of helping it to grow;pull up corn by the roots in the hope of making it grow faster;pull up seedlings to help them grow ;
【出自】:《孟子·公孫丑上》:“宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,茫茫然歸,謂其人曰:‘今日病矣,予助苗長(zhǎng)矣。’其子趨而往視之,苗則槁矣。”
【示例】:那種不顧學(xué)生能否接受的填鴨式的教學(xué)方法,無(wú)異于~。
【語(yǔ)法】:連動(dòng)式;作謂語(yǔ);比喻不切實(shí)際地辦事,欲速不達(dá)
成語(yǔ)故事:拔苗助長(zhǎng)
古時(shí)候有個(gè)人,希望自己田里的禾苗長(zhǎng)的快點(diǎn),天天到田邊去看??墒?,一天、兩天、三天,禾苗好像一點(diǎn)也沒(méi)有長(zhǎng)高。他就在田邊焦急的轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,自言自語(yǔ)的說(shuō):“我得想個(gè)辦法幫他們長(zhǎng)。“一天,他終于想到了辦法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。從中午一直忙到太陽(yáng)落山,弄得精疲力盡。當(dāng)他回到家里時(shí),一邊喘氣一邊對(duì)兒子說(shuō):“今天可把我累壞了,力氣沒(méi)白費(fèi),禾苗都長(zhǎng)了一大截。” 他的兒子不明白是怎么回事,跑到田里一看,發(fā)現(xiàn)禾苗都枯死了。[3-4]
成語(yǔ)啟示
1、人們對(duì)于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動(dòng)機(jī),結(jié)果也只能是適得其反。
2、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會(huì)與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達(dá)。"
拔苗助長(zhǎng)
作者介紹
孟子(約公元前372~公元前289),名軻,字子輿,鄒國(guó)(現(xiàn)山東省鄒城市)人。有人認(rèn)為鄒國(guó)是魯國(guó)的附屬國(guó),也有人說(shuō)孟子是魯國(guó)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期偉大的思想家、政治家、文學(xué)家、散文家,民主思想的先驅(qū)。儒家的主要代表之一,是儒家的思想主義流派。在政治上主張法先王、行仁政;在學(xué)說(shuō)上推崇孔子,反對(duì)楊朱、墨翟。孟子相傳為魯國(guó)貴族孟孫氏的后裔。父名激,母鄒氏。中國(guó)古代偉大的思想家,文學(xué)家(政治家)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期儒家代表人物之一,孟子繼承并發(fā)展了孔子的思想,被后世尊稱為亞圣。其弟子將孟子的言行記錄成《孟子》一書(shū),屬語(yǔ)錄體散文集,是孟子的言論匯編,由孟子及其弟子共同編寫(xiě)完成。他提倡仁政,提出“民貴君輕”的民本思想,游歷于齊、宋、滕、魏、魯?shù)戎T國(guó),希望追隨孔子推行自己的政治主張,前后歷時(shí)二十多年。但孟子的仁政學(xué)說(shuō)被認(rèn)為是“迂遠(yuǎn)而闊于事情”,而沒(méi)有得到實(shí)行的機(jī)會(huì)。最后他退居講學(xué),和他的學(xué)生一起,“序《詩(shī)》、《書(shū)》,述仲尼之意,作《孟子》七篇”。