愚人節(jié)笑話英語
愚人節(jié)笑話英語
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的愚人節(jié)笑話英語,歡迎大家閱讀!
愚人節(jié)笑話英語:
1. Why are people tired on April Fool's Day? (愚人節(jié)人們?yōu)槭裁雌>?)
答:Because they have just had a long March. ( 因?yàn)樗麄儎傔^了長長的三月。March 三月;行軍)
2.What weather do mice and rats fear? (老鼠害怕什么天氣?)
答:When it's raining cats and dogs.(下大雨。rain cats and dogs 下大雨 )
3.When do dogs refuse to follow their masters? (狗什么時(shí)候不愿跟隨主人?)
答:When their masters go to the flea market.(主人去跳蚤市場(chǎng)時(shí)。Flea 跳蚤 flea market 舊貨市場(chǎng) )
4.What question can never be answered by “yes”? (哪個(gè)問題永遠(yuǎn)不能回答“是的”?)
答:Are you asleep? (你睡著了嗎)
5.What tree is always very sad? (哪種樹總是很傷心?)
答:Weeping willow. ( 垂柳 weep哭泣 willow柳樹)
6.When can you get water with a net? (什么時(shí)候可以用網(wǎng)兜裝水?)
答:When water is turned into ice. (當(dāng)水結(jié)成冰時(shí))
7.Why is the pig always eating?豬為什么沒完沒了地吃?
答:He's making a hog of himself.它想成為一只肉豬。
8.What's the longest word in the world?世界上最長的單詞是什么?
答:Smiles. Because there's a mile between the letter 's'.微笑。因?yàn)閮蓚€(gè)字母S中間隔了一里。
9.What question is that to which you must always answer "yes"? 什么問題你只能回答“yes”?
答:"What does y-e-s spell?" (當(dāng)別人問你)“yes”怎么拼?
10.Where were you when the power was cut off? 當(dāng)停電的時(shí)候你在哪?
答:In the darkness. 在黑暗中
愚人節(jié)笑話英語:
瑞士面條樹
Spaghetti harvest1957: The respected BBC news show Panoramaannounced that thanks to a very mild winter and the virtual elimination of thedreaded spaghetti weevil, Swiss farmers were enjoying a bumper spaghetti crop.It accompanied this announcement with footage of Swiss peasants pulling strandsof spaghetti down from trees. Huge numbers of viewers were taken in. Manycalled the BBC wanting to know how they could grow their own spaghetti tree. Tothis the BBC diplomatically replied, "place a sprig of spaghetti in a tinof tomato sauce and hope for the best."
1957年愚人節(jié)BBC新聞中說,瑞士的面條樹大豐收,農(nóng)民都在樹上收割面條。大量觀眾上當(dāng)受騙,打電話來咨詢面條樹的種植方法。BBC對(duì)此的回復(fù)是:把一根面條插在番茄醬里,然后就等著吧。
Sidd Finch
虛擬棒球天才
Sidd Finch1985: Sports Illustrated published a story abouta new rookie pitcher who planned to play for the Mets.His name was Sidd Finch, and he could reportedly throw a baseball at 168 mph with pinpoint accuracy. This was 65 mph faster than the previous record.Surprisingly, Sidd Finch had never even played the game before. Instead, he hadmastered the "art of the pitch" in a Tibetan monasteryunder theguidance of the "great poet-saint Lama Milaraspa." Mets fanscelebrated their teams' amazing luck at having found such a gifted player, andSports Illustrated was flooded with requests for more information. In realitythis legendary player only existed in the imagination of the author of thearticle, George Plimpton。
1985年愚人節(jié),運(yùn)動(dòng)畫刊雜志發(fā)布一條假消息,稱一個(gè)名為Sidd Finch的新人棒球投球手,能投出168mph時(shí)速的球,比當(dāng)時(shí)記錄高出65mph;而且這位新人之前都沒有玩過棒球!他在一個(gè)西藏的寺廟里學(xué)會(huì)了投球的藝術(shù)。大批棒球粉絲因此被騙。其實(shí)這個(gè)只是文章作者瞎編的。
Instant Color TV
即時(shí)彩色電視
Image1962: In 1962 there was only one tv channel in Sweden, and it broadcastin black and white. The station's technical expert, Kjell Stensson, appeared onthe news to announce that, thanks to a new technology, viewers could converttheir existing sets to display color reception. All they had to do was pull anylon stocking over their tv screen. Stensson proceeded to demonstrate theprocess. Thousands of people were taken in. Regular color broadcasts onlycommenced in Swedenon April 1, 1970.
1962年愚人節(jié),當(dāng)時(shí)瑞典還只有一個(gè)電視頻道,而且是黑白的。電視臺(tái)的技術(shù)人員當(dāng)天在新聞中說,彩色電視已經(jīng)研發(fā)成功,用戶只需拿一雙尼龍襪蓋在電視屏幕上就行。還真有人信了。