英語笑話帶翻譯
笑話作為民間口頭創(chuàng)作,深受廣大人民喜愛,笑話從一定程度上反映了社會現(xiàn)實、民族心態(tài)及價值觀。小編精心收集了短一些的英語笑話,供大家欣賞學習!
短一些的英語笑話篇1
Wow!That's a Big One!
哇!那個真是大得嚇人
One day a tourist walked into a Texas tavern and ordered a shot of whiskey. The bartender puta big tumbler full of whiskey in front of him.
某一天一位觀光客走進一家德州酒店點了一杯威士忌,酒保競給他一大杯的酒。
"What's this?" asked the tourist.
“這是什么呢?”觀光客問道。
"Why, it's a shot of whiskey! Don't you know that everything is big in Texas?"
“怎么了,那是你點的酒,難道你不知道德州每樣東西都大得嚇人。”
Then, an armadillo ran past the door.
那時剛好有一只穿山甲跑過酒店門口。
“What was that?" asked the tourist.
“那是什么東西?’觀光客又問。
"Why, that was a Texas cockroach. "
“哦,那是只德州蟑螂!”
By this time, the whiskey had gone to the tourist's bladder as well as his head,
喝了酒,觀光客感到腹脹頭昏,
and he asked the location of the bathroom.
他問哪里有洗手間。
The bartender directed him to go down the hall and to the right,
酒保告訴他下樓后右轉,
but the tourist turned left instead and fell into the swimming pool.
但觀光客卻向左轉,跌落在酒店的游泳池中。
The bartender heard the splash and went to investigate.
酒保聽到水聲跑出去看個究竟。
As he put his head in the door, he heard the tourist cry. "Don't flush the toilet ! "
剛把頭伸進門就聽到觀光客大叫,“不要按動馬桶沖水喲!
短一些的英語笑話篇2
Put Yourself in My Place
設身處地替人想一想
Down on the farm, Mom told Dad to fix the outhouse,
某一農場上,老媽要老爸去修理茅房。
Dad took a look at the shitter and returned to Mom.
老爸只瞧了茅房一眼就回來了。
"There ain't nothin' wrong with that shithouse, Mom. "
“那個茅房什么問題也沒有啊,孩子的娘。”
Mom took Dad back to the out house and stuck his head down in the hole.
老媽將老爸帶回茅房,把他的頭塞進茅坑當中。
"Hey," said Dad, "my beard is stuck!"
“嘿!”老爸說道,“我的胡子粘住了!”
"Aggravatin', ain't it?"
“問題嚴重了,是不是呢?”
短一些的英語笑話篇3
Charity Begins at Home
慈善應由家中做起
Sam Sidney was going door to door selling raffle tickets to raise funds for the charitableorganization of which he was a member.
山姆,希德尼正挨家挨戶推銷他所屬的一家慈善機構的彩券以籌募基金。
One morning found him knocking on the door of old Mrs. Sullivan.
有一天早上他敲了蘇利文太太的門。
"Good morning, Mrs. Sullivan, I represent the South Savannah Singing and Social Society" saidSam.
“您早!蘇利文太太,我是代表南方薩瓦那音樂及公關協(xié)會的。”
"What's it that you say?" croaked the old lady.
“你說什么啊?,’老太太大聲問道。
"I SAY I'M SELLING RAFFLE TICKETS FOR THE SOUTH SAVANNAH SING-ING AND SOCIALSOCIETY ! "
“我說我正為南方薩瓦那音樂及公關協(xié)會賣彩券!”
"Eh?"
“哦?”
"RAFFLE TICKETS! SOUTH SAVANNAH SINGING AND SOCIAL SOCIETY! "
“彩券!南方薩瓦那音樂及公關協(xié)會!”
"You'll have to speak up, young man, there's no use mumbling.
“你應當說大聲點,年輕人,喃喃低語是沒用的。”
"Well, fuck you, Mrs. Sullivan," said Sam under his breath as he turned away.
“喔!去你的,蘇利文太太!”山姆離開時屏氣說。
Mrs. Sullivan closed the door and said, "Well, fuck the South Savannah Singing and SocialSociety. "
蘇利文太太關門說道: “去你媽的,南方薩瓦那音樂及公關協(xié)會!”
看了“短一些的英語笑話”的人還看了:
1.英語爆笑笑話
5.英語笑話帶翻譯
英語笑話帶翻譯




