初中英語(yǔ)長(zhǎng)笑話帶翻譯
初中英語(yǔ)長(zhǎng)笑話帶翻譯
笑話作為一種城市化的民間口頭創(chuàng)作體裁,是一種重要的交際手段。學(xué)習(xí)啦小編整理了初中英語(yǔ)長(zhǎng)笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
初中英語(yǔ)長(zhǎng)笑話帶翻譯篇一
Rope or Ox?
繩子還是公牛?
The man in the prison asked a new comer why he was sent there. The new comer answered," Iam out of luck, I think. A few days ago I was walking in the street when I saw a piece of dirtyrope. I thought nobody wanted it and so I picked it up and took it home."
在監(jiān)獄里,一個(gè)人問(wèn)新來(lái)的犯人為什么被關(guān)進(jìn)來(lái)。新來(lái)的犯人回答說(shuō):“我想我真是倒霉。幾天前我在街上走的時(shí)候,看到一根臟繩子,以為沒(méi)人要了,便撿起來(lái)帶了回家。”
"But it is not against the law to pick up a piece of rope and take home."
“但是,撿一根繩子帶回家并不犯法啊!”
"I told you I had bad luck, didn't I?" the man sighed, "The trouble is that I didn't notice therewas an ox at the other end of that rope."
“我告訴過(guò)你我倒霉了吧?”那個(gè)人嘆了口氣,“麻煩的就是我沒(méi)有注意到繩子的那一頭還有一頭公牛。”
初中英語(yǔ)長(zhǎng)笑話帶翻譯篇二
Class, Lass and Ass
班級(jí)、情人和蠢驢
Professor Tom was going to meet his students on the next day,so he wrote some words on theblackboard which read as follows: Professor Tom will meet the class tomorrow.
湯姆教授打算第二天與他的學(xué)生見(jiàn)面,因此他在黑板上寫道:“湯姆教授明天將和大家見(jiàn)面”。
A student, seeing his chance to display his sense of humor after reading the notice, walked upand erased the c in the word class. The Professor noticing the laughter, wheeled around, walkedback, looked at the student, then at the notice with the c erased--calmly walked up and erasedthe l in lass, looked at the flabbergasted student and proceeded on his way.
一位學(xué)生看到這條通知后,覺(jué)得展示自己幽默感的機(jī)會(huì)來(lái)了,就走上前,將“class”中的“c”擦掉,將意思變?yōu)?ldquo;湯姆教授明天將和情婦見(jiàn)面”。教授聽(tīng)到笑聲,轉(zhuǎn)過(guò)身走回來(lái),看了看那位學(xué)生,又看看被改動(dòng)過(guò)的通知,不動(dòng)聲色地走上前,把“lass”中的“l”擦掉,將意思改為“湯姆教授明天將和蠢驢見(jiàn)面”??戳丝茨俏荒康煽诖舻膶W(xué)生,教授揚(yáng)長(zhǎng)而去。
初中英語(yǔ)長(zhǎng)笑話帶翻譯篇三
Three pastors
三個(gè)牧師的故事
Three pastors in the south were having lunch in a diner. One said, You know, since summerstarted I’ve been having trouble with bats in my loft and attic at church. I’ve tried everything----noise, spray, cats----nothing seems to scare them away.
三個(gè)南部的牧師在一家小餐館里吃午飯。其中的一個(gè)說(shuō)道:“你們知道嗎,自從夏天來(lái)臨,我的教堂的閣樓和頂樓就被蝙蝠騷擾,我用盡了一切辦法----噪音、噴霧、貓----似乎什么都不能把它們趕走。”
Another said, Yes, me too. I’ve got hundreds living in my belfry and in the attic. I’ve been hadthe place fumigated, and they still won’t go away.
另外一位說(shuō):“是啊,我也是。在我的鐘樓和閣樓也有好幾百只。我曾經(jīng)請(qǐng)人把整個(gè)地方用煙熏消毒一遍,它們還是趕不走。”
The third said, I baptized all mine, and made them members of the church...haven’t seen oneback since!
第三個(gè)牧師說(shuō):“我為我那里的所有蝙蝠洗禮,讓它們成為教會(huì)的一員......從此一只也沒(méi)有再回來(lái)過(guò)。”
看了“初中英語(yǔ)長(zhǎng)笑話帶翻譯”的人還看了: