初中英語(yǔ)小笑話帶翻譯精選
初中英語(yǔ)小笑話帶翻譯精選
笑話作為一種城市化的民間口頭創(chuàng)作體裁,是一種重要的交際手段。學(xué)習(xí)啦小編整理了初中英語(yǔ)小笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
初中英語(yǔ)小笑話帶翻譯篇一
skunk
"we have a skunk in the basement," shrieked the caller to the police dispatcher. "how can we get it out?"
"take some bread crumbs," said the dispatcher, "and put down a trail from the basement out to the back yard. then leave the cellar door open."
sometime later the resident called back. "did you get rid of it?" asked the dispatcher.
"no," replied the caller. "now i have two skunks in there!"
臭 鼬
“我們的地下室里有一只臭鼬,”打電話的人對(duì)警察調(diào)度員尖叫道。“我們?cè)鯓硬拍馨阉鰜?lái)?”
“弄一些面包屑,”調(diào)度員說(shuō),“從地下室往外鋪一條小道直到后院。然后將地下室的門(mén)打開(kāi)。”
一段時(shí)間后,那位居民又將電話打了回來(lái)。“你們將它弄出來(lái)了嗎?”調(diào)度員問(wèn)。
“沒(méi)有,”打電話的人答道,“現(xiàn)在那兒有兩只臭鼬了。”
初中英語(yǔ)小笑話帶翻譯篇二
a mistake
an amercian, a scot and a canadian were killed in a car accident. they arrived at the gates of heaven, where a flustered st. peterexplained that there had been a mistake. "give me 0 each," he said, "and i'll return you to earth as if the whole thing never happened."
"done!" said the american. instantly, he found himself standing unhurt near the scene.
"where are the others?" asked a medic.
"last i knew," said the american, "the scot was huggling price, and the canadian was arguing that his government should pay."
搞錯(cuò)了
一位美國(guó)人,一位英格蘭人和一位加拿大人在一場(chǎng)車(chē)禍中喪生。他們到達(dá)天堂的門(mén)口。在那里,醉醺醺的圣彼德解釋說(shuō)是搞錯(cuò)了。“每人給我五百美元,”他說(shuō),“我將把你們送回人間,就象什么都沒(méi)有發(fā)生過(guò)一樣。”
“成交!”美國(guó)人說(shuō)。立刻,他發(fā)現(xiàn)自己毫不損傷地站在現(xiàn)場(chǎng)附近。
“其他人在哪兒?”一名醫(yī)生問(wèn)道。
“我離開(kāi)之前,”那名美國(guó)人說(shuō),“我看見(jiàn)英格蘭人正在砍價(jià),而那名加拿大人正在分辯說(shuō)應(yīng)該由他的政府來(lái)出這筆錢(qián)。”
初中英語(yǔ)小笑話帶翻譯篇三
good news and bad news
"there's good news and bad news," the divorce lawyer told his client.
"i could sure use some good news," sighed the client. "what's it?"
"your wife isn't demanding that your future inheritances be included in the settlement."
"and the bad news?"
"after the divorce, she's marrying your father."
好消息和壞消息
“有好消息,也有壞消息,”離婚律師告訴他的當(dāng)事人。
“我總能利用一些好消息吧,”當(dāng)事人吧了口氣說(shuō),“是什么好消息?”
“你妻子沒(méi)有要求將你未來(lái)的繼承財(cái)產(chǎn)也劃入裁決的范圍。”
“那么壞消息呢?”
“離婚以后,她將與你父親結(jié)婚。”
看了“初中英語(yǔ)小笑話帶翻譯”的人還看了: