英語(yǔ)小笑話要翻譯簡(jiǎn)短
英語(yǔ)小笑話要翻譯簡(jiǎn)短
冷笑話是近幾年才出現(xiàn)的新興語(yǔ)言現(xiàn)象,它以網(wǎng)絡(luò)為主要的傳播方式。它是幽默的一種特殊的表現(xiàn)形式,主要流傳于網(wǎng)頁(yè),微博,貼吧等。學(xué)習(xí)啦小編分享簡(jiǎn)短英語(yǔ)小笑話要翻譯,希望可以幫助大家!
簡(jiǎn)短英語(yǔ)小笑話要翻譯:律師和農(nóng)場(chǎng)主
A big一city lawyer was representing the railroad in a lawsuit filed by an old rancher. The rancher's prize bull was missing from the section through which the railroad passed. The rancher claimed that the bull must have been hit by the train, and wanted o be paid the fair value of the bull.
一位來(lái)自大城市的律師在一樁訴訟案中,代表鐵路部門同一位老農(nóng)場(chǎng)主打官司。這個(gè)農(nóng)場(chǎng)主的牛在有鐵路的地方不見(jiàn)了。他說(shuō)牛一定是被火車撞了,所以要求賠償買牛的錢。
The case was scheduled to be tried before the justice of the peace in the back room of the general store. As soon as the rancher showed up, the attorney for the railroad pulled him aside and tried to get him to settle out of court. The lawyer did his best selling job, and finally the rancher agreed to take half of what he was asking. After the rancher had signed the release and took the check,the young lawyer couldn’t resist gloating a little over his success,telling the rancher, "You know, I hate to tell you this, old man,but I put one over on you in there. I couldn’t have won the case. The engineer was asleep and the fireman was in the caboose when the train went through your ranch that morning. I didn’t have one witness to put on the stand. I bluffed you!”
案子先要進(jìn)行公審,才能被送到法庭后面的會(huì)議廳里進(jìn)行討論。農(nóng)場(chǎng)主剛一出現(xiàn),鐵路一方的律師就把他拉到了一旁,想進(jìn)行庭外和解。最后律師盡其所能,說(shuō)服了農(nóng)場(chǎng)主,只支付他所要求賠償?shù)囊话?。農(nóng)場(chǎng)主簽完了契約,取走了支票以后,年輕的律師為自己的成功感到得意洋洋。他對(duì)農(nóng)場(chǎng)主說(shuō):“老頭,你知道嗎,我本不想告訴你的,剛才我是嚇唬你。我本來(lái)贏不了這場(chǎng)官司的,那天早晨當(dāng)火車穿過(guò)你的農(nóng)場(chǎng)附近的時(shí)候,司機(jī)睡著了,火夫正在餐車?yán)?。我根本找不出一個(gè)證人。我是嚇唬你的。”
The old rancher replied,"Well,I’11 tell you,young Teller, I was a little worried about winning that case myself, because that darned bull came home this morning.”
老農(nóng)場(chǎng)主說(shuō):“我要告訴你,小子,我覺(jué)得贏了這場(chǎng)官司,我有一些不安心,因?yàn)槲夷穷^可愛(ài)的牛今天早晨已經(jīng)回來(lái)了。”
簡(jiǎn)短英語(yǔ)小笑話要翻譯:隨你挑
Two IT guys were walking across the ark when one said, "Where did you get sucha great bike`?"
兩個(gè)從事信息技術(shù)工作的男子穿過(guò)公園,其中一個(gè)說(shuō):“你從哪里搞來(lái)了這么一輛好自行車?”
The second IT guy replied, "Well, I was walking along yesterday minding my own business when a beautiful woman rode up on this bike. She threw the bike to the ground, took off all her clothes and said, ‘Take what you want.’ The first IT guy nodded approvingly, "Good choice; the clothes probably wouldn't have fit.”
第二個(gè)說(shuō):“我昨天在街上走,正在想我的工作,這時(shí)一個(gè)漂亮的女人騎著這車過(guò)來(lái)。她把車推倒在地上,脫下所有的衣服說(shuō):‘隨你挑。” 第一個(gè)男子點(diǎn)頭表示贊同地說(shuō):“你選的對(duì),衣服不一定合適。”
簡(jiǎn)短英語(yǔ)小笑話要翻譯:交通運(yùn)輸工具上的工程
The National Transportation Safety Board recently divulged they had covertly funded a project with the U. S. auto maker for the past five years, whereby the auto makers were installing black boxes in four heel drive pick一up trucks in an effort to determine, in fatal accidents, the circumstances in the last 15 seconds before the crash.
國(guó)家交通運(yùn)輸安全委員會(huì)最近宣布,在過(guò)去的五年中他們秘密資助美國(guó)汽車制造商進(jìn)行了一項(xiàng)工程。汽車制造商們?yōu)樗妮嗇p便小卡車安裝了黑匣子,這樣就可以知道在重大的交通事故發(fā)生前最后}S秒鐘的情況。
They were surprised to find in 49 of the 50 states the last words of drivers in 74.7 percent of fatal crashes were, "Oh, Shit!”
他們驚奇地發(fā)現(xiàn),在50個(gè)州中的49個(gè),有74.7%的司機(jī)在發(fā)生嚴(yán)重的碰撞前,說(shuō)的最后一個(gè)詞是“該死的!”
Only the state of Texas was different, where 92. 3 percent of the final words were, "Hey Y’all,hold my beer and watch this!"
只有德克薩斯州的司機(jī)與眾不同,92. 3%的德州司機(jī)的最后一句話是:“嘿,伙計(jì),拿好我的啤酒,小心!”
看了“簡(jiǎn)短英語(yǔ)小笑話要翻譯”的人還看了: