超簡單英語小笑話帶翻譯
超簡單英語小笑話帶翻譯
笑話是人們生活中不可缺少的“調(diào)劑品”。由衷的笑有益身心.笑能刺激呼吸系統(tǒng)和血液循環(huán),緩解關(guān)節(jié)疼痛,預(yù)防感冒至癌癥等許多病癥的發(fā)生,笑還可以緩解緊張情緒,提高抗病激素水平,增強免疫系統(tǒng)功能。小編精心收集了超簡單英語小笑話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
超簡單英語小笑話帶翻譯篇1
When Jack bowed to someone, he always did it at lightening speed. You shouldn't wait anylonger after he has had his head nod. So he was blamed for no manners. Then somewarmhearted men taught him, When you bow to somebody next time, you can count 'January,February, March. until December. Then you can lift your body up. Thus, the ceremony will beperfect.
杰克給人鞠躬,飛快地一點頭,就算完了。大家都怪他不懂禮貌。于是便有好心的人教他說,下次鞠躬的時候,你就在心里數(shù):正月、二月、……一直數(shù)到十二月為止,然后再直起身來。這樣,禮節(jié)就周全了。
The next day, he met his uncle, he did as the men told him. The bow was so long that it madehis uncle feel surprised and escaped away soon . When Jack looked up, he found his uncle gone. So he asked the passer, Which month did he go away?
第二天,杰克見到他的叔叔,他便如法炮制。這躬鞠得太久,叔叔吃了一驚,趕緊逃開了。杰克抬頭一看,其叔早已不知去向,他便問過路人:我叔叔幾月走的?
超簡單英語小笑話帶翻譯篇2
Be Careful What You Wish For
慎重許愿
A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell onthe same day.
一對結(jié)婚25周年的夫妻在慶祝他們六十歲的生日。他們恰好在同一天出生。
During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a lovingcouple for all 25 years, she would give them one wish each.
慶祝活動中,一位仙女出現(xiàn)了。她說,由于他們是已經(jīng)結(jié)婚25年的恩愛夫妻,因此她給許給這對夫妻每個人一個愿望。
The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had thetickets in her hand.
妻子想周游世界。仙女招了招手。“呯!”的一聲,她的手中出現(xiàn)了一張票。
Next, it was the husband's turn. He paused for a moment, then said shyly, "Well, I'd like tohave a woman 30 years younger than me."
接下來該丈夫許愿了。他猶豫片刻,害羞地說,“那我想要一位比我年輕30歲的女人。”
The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.
仙女拾起了魔術(shù)棒。“呯!”,他變成了90歲。
超簡單英語小笑話帶翻譯篇3
At a dinner party a shy young man had been trying to think of something nice to say to hishostess.
在一次晚餐聚會上,一位靦腆的年輕人一直在冥思苦想對女主人說一些好聽的話。
At last he saw his chance when she turned to him and remarked, "What a small appetite youhave tonight, Mr. Jones."
機會終于來了,女主人轉(zhuǎn)向他說:“瓊斯先生,您今晚的飯量太小了。”
"To sit next to you," he replied gallantly, "would cause any man to lose his appetite."
“坐在您身邊,”他殷勤的說道,“任何男人都會失去胃口的。”
看了“超簡單英語小笑話帶翻譯”的人還看了: