關于假日的英語笑話閱讀
關于假日的英語笑話閱讀
與一般日常會話不同,笑話刻意地違反合作原則,引導出會話含意,并且利用會話含意之間的沖突來達到其預定功能。小編精心收集了關于假日的英語笑話,供大家欣賞學習!
關于假日的英語笑話篇1
A Short Holiday(短期假日)
Alan worked in an office in the city. He worked very hard and really looked forward to his holidays.
He usually went to the seaside, but one year he saw an ad in a newspaper "Enjoy country life. Spend a few weeks at Willow Farm. Good food, fresh air, horse riding, walking, fishing. Reasonable prices ."
" This sounds like a good idea." he thought, " I' 11 spend a month at Willow Farm. I'll enjoy horse riding, walking and fishing. They'll make a change from sitting by the seaside.
Four days later he returned home.
"What' s wrong with Willow Farm ?" his friend asked him. " Didn't you enjoy country life ?"
"Country life was fine," Alan said." But there was another problem.
"Oh, what?"
Well, the first day I was there a sheep died, and we had roast lamb for dinner.
“Fresh meat is the best."I know, but on the second day a cow died, and we had roast beef for dinner. "
"Lucky you!"
"You don't understand," Alan said." On the third day a pig died and we had roast pork for dinner."
" A different roast every day." Jack exclaimed.
"Let me finish," Alan said." On the fourth day the farmer died and I didn't dare stay for dinner!"
短期假日
亞倫在一個城市的公司工作。他十分努力地工作,期望著休假。
以前休假,他經(jīng)常去海邊。但有一年,他看到報紙上有一則廣告:“領略鄉(xiāng)村生活。在唯利屋農(nóng)場度假數(shù)周,可享受:美味佳肴、新鮮空氣、騎馬、散步、垂釣。價格合理。”
“這到是個好主意,”他想,“我要在唯利屋過上一個月,去享受騎馬的樂趣,還要去散步、釣魚。這肯定與坐在海邊不同。”
四天后,他回來了。
“唯利屋發(fā)生什么事了?”他的朋友問他,“你不喜歡那里的鄉(xiāng)村生活嗎?”
“鄉(xiāng)村生活是很好,”亞倫說,“但是有一個問題。”
“什么?”
“第一天,一只羊死了。我們的飯是烤羊肉。”
“新鮮肉最好。”
“我知道,但是第二天,一只牛死了。于是我們吃的是烤牛肉。”
“你真是幸運。”
“你不知道,”亞倫說,“第三天,一頭豬死了。我們就吃烤豬肉。”
“每天吃不同的燒烤。”
“讓我說完,”亞倫說,“第四天,農(nóng)場主死了。我不敢呆在那里吃飯了。”
關于假日的英語笑話篇2
Entering Heaven 進天堂
Three men died on Christmas Eve and were met by Saint Peter at the pearly gates。
三名男子都死于平安夜,而后分別在天堂之門被圣彼得召見。
"In honor of this holy season," Saint Peter said, "You must each possess something that symbolizes Christmas to get into heaven." 圣彼得說:“因為這個神圣的節(jié)日,你們每個人都必須有象征圣誕節(jié)的物品才能進入天堂”。
The first man fumbled through his pockets and pulled out a lighter. He flicked it on. "It represents a candle," he said. "You may pass through the pearly gates," Saint Peter said。
第一名男子從他得口袋里掏出了個打火機,他打燃打火機說:“它代表蠟燭”。于是圣彼得就讓他進入了天堂。
The second man reached into his pocket and pulled out a set of keys. He shook them and said, "They're bells." Saint Peter said, "You may pass through the pearly gates."
第二個男子從口袋里掏出一串鑰匙,他把鑰匙在手里搖了搖說:“它們是鈴鐺”圣誕老人也讓他上了天堂。
The third man started searching desperately through his pockets and finally pulled out a pair of women's glasses。
第三個男子絕望的在口袋里掏了半天,最后掏出了一副女人的眼鏡。
St. Peter looked at the man with a raised eyebrow and asked, "And just what do those symbolize?"
圣彼得挑了挑眉,看向這個男的,說:“你倒是說說這玩意兒代表什么?”
The man replied, "They're Carol's."
男士答到:“她們是卡羅爾的”(最后的carol's,我看了好久才發(fā)現(xiàn)s前有個',我還說眼鏡跟圣誕頌歌有半毛錢關系?)
小編注:看懂了沒?carol's和carols同音,carol在這里是一個女士的名字,carols是圣誕頌歌,所以第三個男的借用同音字說了個圣誕的象征。
看了“關于假日的英語笑話”后,學習啦小編分享英語笑話“裝電話”!
A young businessman had just started his business, and rented a beautiful office. Sitting there, he saw a man come into the outer office. Wishing to appear busy, the businessman picked up the phone and pretended that he had a big deal working. He threw huge figures around and made giant commitments.
Finally, he hung up and asked the visitor. "Can I help you?" The man said, "Sure. I've come to install the phone."
一個年輕人剛剛開始做生意,就租了一個漂亮的辦公室。一天,他坐在辦公室里,看到有一個人在外面,于是他就裝作生意很忙的樣子,拿起電話胡吹亂侃,還不停的甩出幾個大數(shù)字,好像在談一筆大買賣。
到了最后,他終于掛了電話,問來訪的人,“有事兒嘛?”那個人回答,“我是來給你安裝電話的。”
看了“關于假日的英語笑話”的人還看了: