適合在英語(yǔ)課堂上講的笑話
適合在英語(yǔ)課堂上講的笑話
笑話是文化的重要組成部分,通過(guò)笑話,我們可以了解一個(gè)國(guó)家的文化內(nèi)涵。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的適合在英語(yǔ)課堂上講的笑話,歡迎閱讀!
適合在英語(yǔ)課堂上講的笑話篇一
酒吧里的猴子The Monkey
A man walks into a bar and orders a beer. He takes his first sip and sets it down. While he is looking around the bar, a monkey swings down and steals the pint of beer from him before he is able to stop the monkey.
The man asks the barman who owns the monkey. The barman replies the piano player. The man walks over to the piano player and says "Do you know your monkey stole my beer." The pianist replies "No, but if you hum it, I'll play it."
中文翻譯:
一男子去酒吧,點(diǎn)了一杯啤酒。他喝了一口放下。當(dāng)他環(huán)視酒吧時(shí),發(fā)現(xiàn)一只猴子蕩下來(lái),在他阻止之前,偷走了啤酒。
該男子問(wèn)酒吧招待,這只猴子是誰(shuí)的。服務(wù)員回答說(shuō)是鋼琴手的。男子走到鋼琴手面前問(wèn):“你知道你的猴子偷了我的啤酒嗎?”鋼琴手回答說(shuō):“沒(méi)有,但是如果你能哼唱,我會(huì)為你演奏的。”
適合在英語(yǔ)課堂上講的笑話篇二
對(duì)不起,本店不找零錢(qián)
A friend and I were standing in line at a fast-food restaurant, waiting to place our order. There was a big sign posted. "No bills larger than will be accepted."
The woman in front of us, pointing to the sign, remarked, "Believe me, if I HAD a bill larger than , I wouldn't be eating here."
中文翻譯
我和一個(gè)朋友在快餐店排隊(duì)訂餐,那里很醒目地寫(xiě)著,不接受超過(guò)20美元的大鈔(請(qǐng)自備零錢(qián))。
我們前邊的一個(gè)女士指著這個(gè)牌子對(duì)我們說(shuō):“上帝保佑,如果我身上有超過(guò)20美元的話,我一定不會(huì)在這兒吃飯!”
適合在英語(yǔ)課堂上講的笑話篇三
Very stupid robbers
Two robbers were robbing a hotel. The first robber said, "I hear sirens. Jump!"
The second one said, "But we're on the 13 th floor!"
The first one screamed back, "This is no time to be superstitious!"
兩個(gè)笨賊
兩個(gè)盜賊在一家旅館偷東西。第一個(gè)說(shuō):“我聽(tīng)到警報(bào)響了,快跳吧!”
第二個(gè)說(shuō):“但是我們現(xiàn)在在第13層啊!”第一個(gè)尖叫著回敬他:“都什么時(shí)候了,還這么迷信!”
適合在英語(yǔ)課堂上講的笑話篇四
好消息和壞消息
Good News And Bad News "There's good news and bad news," the divorce lawyer told his client. "I could sure use some good news," sighed the client. "What's it?" "Your wife isn't demanding that your future inheritances be included in the settlement." "And the bad news?" "After the divorce, she's marrying your father."
好消息和壞消息
“有好消息,也有壞消息,”離婚律師告訴他的當(dāng)事人。“我總能聽(tīng)到一些好消息吧,”當(dāng)事人嘆了口氣說(shuō),“是什么好消息?” “你妻子沒(méi)有要求將你未來(lái)的繼承財(cái)產(chǎn)也劃入裁決的范圍。” “那么壞消息呢?” “離婚以后,她將與你父親結(jié)婚。”
適合在英語(yǔ)課堂上講的笑話篇五
The World's Greatest Swordsman
At an exhibition of the world's best swordsman, the third-place fencer took the stage. A fly was released, and with an arc of his sword he cut the fly in half. The crowd cheered. Then the second-place man sliced a fly into quarters. A hush fell in anticipation of the world's greatest swordsman.
His blade came down in a mighty arc - but the insect continued on its way! The crowd was aghast. The greatest swordsman had missed his target completely, yet he continued to smile.
"Why are you so happy?" someone yelled. "You missed!"
"Ah," replied the swordsman, "you weren't watching very carefully. They fly lives, yes - but he will never be a father."
世界上最偉大的擊劍手
在一場(chǎng)世界最佳擊劍手表演中,排名第三的擊劍手上場(chǎng)了。一只蒼蠅放了出來(lái),劍劃了一個(gè)弧,他將蒼蠅劈成了兩半。觀眾歡呼起來(lái)。緊接著排名第二的人將一只蒼蠅切成了四半?,F(xiàn)場(chǎng)一陣沉默,人們期盼著世界上最偉大的擊劍手出場(chǎng)。
他的劍鋒以一個(gè)巨大的弧線劃了下來(lái)--然而那只昆蟲(chóng)還在繼續(xù)飛行!觀眾被驚呆了。最偉大的擊劍手完全錯(cuò)過(guò)了他的目標(biāo),然而他還在微笑著。
“你為什么這么高興?”有人嚷道,“你沒(méi)擊中!”
“啊,”劍手答道,“你剛才沒(méi)有很仔細(xì)地看。蒼蠅還活著,是的--但他永遠(yuǎn)也做不成爸爸了。
看了“適合在英語(yǔ)課堂上講的笑話”的人還看了: