英語小笑話帶翻譯精選
英語小笑話帶翻譯精選
人們喜歡笑話。它是勞動人民在長期勞動、斗爭實踐中,用集體智慧創(chuàng)造的一種口頭文學(xué)小品。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的英語小笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
英語小笑話帶翻譯篇一
刀和鼓 Knife and Drum 中英文翻譯
Ma: Pa, I don't think the neighbors like the new drum we got Johnny for Christmas.
Pa: Why not?
Ma: They gave him a knife and asked him if he knew what was in the drum.
媽:他爸,我怎么覺得鄰居非常不喜歡咱們圣誕節(jié)時給約翰尼買的新鼓呢。
爸:為什么?
媽:他們給了他一把小刀,并問他是不是想知道鼓里面是什么樣的。
英語小笑話帶翻譯篇二
那就更糟了 Much Worse
Policeman: Why didn't you shout for help when you were robbed of your watch?
Man: If I had opened my mouth, they'd have found my four gold teeth. That would be much worse.
警察:有人搶你的手表時,你為什么不呼救呢?
男子:要是我張口的話,他們就會發(fā)現(xiàn)我的四顆金牙。那就更糟了。
英語小笑話帶翻譯篇三
A Gentle Reminder 委婉提醒
Having been married a long time, my husband sometimes needs a gentle reminder of a special occasion. On the morning of our 35th anniversary, we were sitting at the breakfast table when I hinted, "Honey, do you realize that we've been sitting in these same two seats for exactly 35 years?"
Putting down the newspaper, he looked straight at me and said, "So, you want to switch seats?"
婚后已久,我丈夫往往在一個特別事情上需要委婉的提醒。在我們結(jié)婚35周年紀念的早上,我們正坐在早餐桌旁,我暗示道:“親愛的,你意識到我們在這兩個相同的座位上已坐了整整35年了嗎?”
他放下報紙,眼睛直直地望著我:“因此,你想交換座位嗎?”
英語小笑話帶翻譯篇四
亞歷山大大帝 Alexander the Great
Landon had made an unsuccessful attempt at the recitation(背誦,朗誦) , and the doctor, somewhat nettled(刺激,惹惱) , said: Landon, you don't seem to be getting on very fast in this subject. You seem to lack ambition. Why, at your age Alexander the Great had conquered half the world.
Yes, said Landon, he couldn't help it, for you will recall the fact, doctor, that Alexander the Great had Aristotle for a teacher.
蘭登作了一次不成功的朗誦。老師有點不悅,對他說道:蘭登,你在這門課上好像進步不大,你好像缺乏志向。亞歷山大大帝在你這個年齡可已經(jīng)征服了半個世界。
是啊,蘭登說,他沒法不那樣。博士先生,您回想一下史實,亞歷山大大帝有亞里士多德做他的老師。
英語小笑話帶翻譯篇五
保證沒走錯 To be on the Safe Side
In a cinema during a performance one of the audience gets up, makes his way along the row of seats and goes out into the foyer(門廳,大廳) . A few minutes later he returns and asks the man sitting at the head of the row:
Excuse me, was it your foot I stepped on when I was going out a moment ago?
Yes, but it doesn't really matter. It didn't hurt at all.
Oh, no, it isn't that. I only want to make sure that this is my row.
在一家電影院里,一名觀眾在演出期間站了起來,沿著他那排位子走到休息室去了。幾分鐘后,他回到那排位子并問坐在首位的那位男士道:
對不起,請問我剛才出去的時候是踩著你的腳嗎?
是的,不過沒什么關(guān)系,一點也不疼。
噢,不,我不是這個意思。我只是想確認一下這是不是我的那排位子。
看了“英語小笑話帶翻譯”的人還看了: