簡短的英語笑話帶翻譯
從民間文學(xué)的分類看,可分三類:民間故事、民間詩歌、民間曲藝和戲曲,笑話屬民間故事之列。下面小編整理了英語笑話帶翻譯簡短的,希望大家喜歡!
英語笑話帶翻譯簡短的品析
三人同舟 Three Men in a Boat
Three Men in a Boat
Three men were sitting on a park bench. The one in the middle was reading a newspaper; theothers were pretending to fish. They baited imaginary hooks, cast lines and reeled in theircatch. A passing policeman stopped to watch the spectacle and asked the man in the middle ifhe knew the other two.
"Oh yes, " he said. "They are my friends."
"In that case, " warned the officer, "you'd better get them out of here!"
"Yes, sir, " the man replied, and he began rowing furiously.
三人同舟
三位男子在公園的長椅上坐著。中間的一個在讀報紙,另外兩個在假裝釣魚。他們給想象的魚鉤上魚餌,放線,并卷線把魚抓上來。 一位過路警察駐足觀察了這個景象,他問中間的那個男子是否認識其他兩位。
“喔,認識,”他說,“他們是我的朋友。”
“那樣的話,”警察告誡說,“你最好把他們從這里弄走。”
“好的,警官。”那男子回答說,接著就開始瘋狂般地做起劃槳的動作來。
經(jīng)典英語笑話帶翻譯簡短的
太黑了,我看不見
After supper, the parents were busy playing mah-jong with the guests. At this point themother thought of something and said to her son who was watching TV, "Honey, go see if thekitchen light is on or not?"
After a while, her son returned and said, "Ma, the kitchen is so dark that I cannot see it at all."
晚飯后,父親和母親都忙著和客人玩麻將,這時母親忽然想起點兒事來,便對正在看電視的兒子說道:“寶貝,去看看廚房里的燈是不是還開著呢?”
過了一會兒,兒子回來說:“媽,廚房里太黑了,我根本就看不見。”
關(guān)于英語笑話帶翻譯簡短的
誰的50美分
Jacky: I found 50 cents on the sidewalk in front of school.
Tommy: I think it's mine. I dropped 50 cents there today and couldn't find it.
Jacky: But what I found was two quarters.
Tommy: Then I'm sure it's mine. It probably broke when it hit the sidewalk.
杰克:我在學(xué)校門前的人行道上揀了50分。
湯米:我想那是我的,今天我在那兒掉了50分,找不到了。
杰克:但是我揀的是兩個兩毛五的呀。
英語笑話帶翻譯簡短的欣賞
The Choice of Word
One day, John was back home after work. He found that his wife was shaking their daughterwho was only half a year old. She said Da-Dy to the baby many times. John felt very happybecause he thought his wife chose the word Dady to teach their baby.
During one night several weeks later, John and his wife were waken up by the cry Dady. His wifesaid to him, Darling, she is calling you. Then she turned to sleep.
選詞
一天下班回家,約翰發(fā)現(xiàn)妻子在搖半歲的女兒,嘴里反復(fù)念道:“爸-爸。”約翰心里感到美滋滋的,他的妻子選擇了“爸爸”這個詞首先教孩子。
幾周后的一天夜里,約翰和妻子被一陣哭聲驚醒了,“爸-爸!”“她在叫你,親愛的。”妻子說,然后翻身竟自睡了。
英語笑話帶翻譯簡短的品味
精明的主婦
A smart housewife was told that there was a kind of stove which would only consume half ofthe coal she was burning.
She was very excited, and said: "That'll be terrific! Since one stove can save half of the coal, if Ibuy two, no coal will be needed!"
一位精明的家庭主婦聽人說有一種爐子用起來可以比她現(xiàn)在用的爐子省一半的煤。
她聽了大為興奮,說:“那太好了!一個爐子可以省一半的煤,那么如果我買兩個爐子的話,不就可以把煤全都省下來了嗎?”