從眼神手勢識破撒謊者雙語
從眼神手勢識破撒謊者雙語
研究人員還發(fā)現(xiàn),騙子的手部活動可能更多、眼神交流頻繁,并且會頻頻點頭和皺眉。下面是學習啦小編整理的雙語閱讀:從眼神手勢識破撒謊者,歡迎大家閱讀!
You might expect a liar to struggle with eye contact, when lying through his teeth. But a study by University of Michigan researchers suggests that liars may look their questioners in the eye more often than people telling the truth. People who are lying also wave both hands around far more than those who are being honest.
你可能會認為,騙子撒謊時眼神會亂瞟。但是密歇根大學的一項研究調(diào)查顯示:與講實話的人相比,騙子看質(zhì)問者眼睛的次數(shù)更多。正在撒謊的人揮手次數(shù)也遠比誠實的人多。
Those who were lying were found more likely to have animated hand movements, make strong eye contact, nod their heads, and scowl. Researchers also found that liars were more likely to say “um” and to use pronouns that distanced themselves from the action, such as “he”or “she”rather than “I”or “we.”
研究人員還發(fā)現(xiàn),騙子的手部活動可能更多、眼神交流頻繁,并且會頻頻點頭和皺眉。此外,撒謊的人更喜歡用“嗯”以及一些撇清關(guān)系的代詞,比如“她”和“他”,而不是“我”或者“我們”。
The same gestures were also used by some people telling the truth, but to a lesser extent: 25% of truthful people gestured with both hands, compared to 40% of liars. Sixty percent of truthful people looked directly at the questioner, compared to 70% of liars.
當然,講真話的人也會做類似的手勢,但人數(shù)較少,只占25%左右;與之相比,撒謊者中做這種手勢的占到40%。誠實的人中有60%的人會直視質(zhì)問者,而騙子中,該比例則占到70%。
The researchers believe their work could be useful for security agents and juries, but of course it’s far from foolproof. It’s also impossible to know for sure whether the courtroom verdicts are right, and if the “liars” being examined are definitely being dishonest. This is a problem for all lie detection; Polygraph tests, which measure stress in response to questions, have similarly variable results. Though they have roughly 85% accuracy when testing guilty people, some polygraph tests have just 56% accuracy for innocent people.
研究者們認為,這項成果可以幫助保安和法官,但依舊做不到高度準確。當然,想要徹底弄明白法庭審判是否公正,或者正在受審的撒謊者是否真的在說謊,這根本不可能。對所有的謊言測試來說,這都是個問題。測謊儀(通過測試受審者的壓力)的結(jié)果也是多變的。即使測謊儀在測試犯罪人員時的準確率有85%,但對于無辜的人,測謊儀的準確率只有56%。
The truth is, we all behave slightly differently when we’re dishonest, and there’s no definitive telltale sign that unmasks all liars. But the University of Michigan research can help build a picture of dishonesty.
事實是,撒謊時,我們表現(xiàn)的都會略有不同,并沒有絕對的跡象能夠使我們揭露騙子。但密歇根大學的這項研究依舊可以幫我們構(gòu)建一幅撒謊者的畫像。