200字英語(yǔ)美文摘抄
200字英語(yǔ)美文摘抄
英語(yǔ)閱讀突顯出它的地位,而閱讀策略又在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中至關(guān)重要。學(xué)習(xí)啦小編整理了200字英語(yǔ)美文摘抄,歡迎閱讀!
200字英語(yǔ)美文摘抄篇一
Spring is coming on
Winter has gone , and spring is coming on.
Watching the ice melting ,I know the whole earth is being rejuvenated from the winter. A variety of flowers come out to show their beauty and bring us fragrance .It is a feast for our eyes and souls. The yellow grass suddenly turn green . The young leaves grow on the branches . The swallows fly back home with the greeting of spring.
Everything is coming to life . Feeling the warm sunshine , enjoying the beautiful scenery , listening to the wonderful music , drinking the new tea , my mood is perfect and I have nothing else to desire. Spring is the most fantastic season in the year .It means so much to the other three seasons.
春天來(lái)了
冬天已經(jīng)過(guò)去了,春天來(lái)了。
看著冰融化,我知道整個(gè)地球正在重新煥發(fā)活力的冬天。.各種各樣的花出來(lái)表明自己的美麗,使我們的香味。這是一個(gè)節(jié)日為我們的眼睛和靈魂。黃河基層突然變成綠色。這位年輕的葉片上生長(zhǎng)的分支機(jī)構(gòu)。 燕子搭機(jī)回國(guó)的問(wèn)候春天。
一切都來(lái)的生活。 感受到了溫暖的陽(yáng)光,欣賞美麗的風(fēng)景,聽(tīng)著美妙的音樂(lè),喝新茶,我的心情是完美的,我沒(méi)有別的愿望。 春季是本賽季最精彩的一年。它意味著很多其他三個(gè)賽季。
200字英語(yǔ)美文摘抄篇二
be happy!
“the daythat make uhappmake uwise.”----john masefield
when i first read thiline bengland’poet laureate, it startled me. what did masefield mean? without thinking about it much, i had alwayassumed that the opposite watrue.
but hisober assurance waarresting. i could not forget it.
finally, i seemed to grasp himeaning and realized that here waa profound observation. the wisdom that happinesmakepossible liein clear perception, not fogged banxietnor dimmed bdespair and boredom, and without the blind spotcaused bfear.
active happiness---not mere satisfaction or contentment ---often comesuddenly, like an april shower or the unfolding of a bud.
then you discover what kind of wisdom haaccompanied it. the grasigreener; bird songare sweeter; the shortcomingof your friendare more understandable and more forgivable.
happinesilike a pair of eyeglassecorrecting your spiritual vision.
nor are the insightof happineslimited to what inear around you. unhappy, with your thoughtturned in upon your emotional woes, your vision icut short athough ba wall.
happy, the wall crumbles.
the long vista ithere for the seeing. the ground at your feet, the world about you----people, thoughts, emotions, pressures---are now fitted into the larger scene.
everything assumea fairer proportion. and here ithe beginning of wisdo
“快樂(lè)的日子使人睿智。”
——約翰·梅斯菲爾德
第一次讀到英國(guó)桂冠詩(shī)人梅斯菲爾德的這行詩(shī)時(shí),我感到十分震驚。他想表達(dá)什么意思?我以前從未對(duì)此仔細(xì)考慮,總是認(rèn)定這行詩(shī)反過(guò)來(lái)才正確。但他冷靜而又胸有成竹的表達(dá)引起了我的注意,令我無(wú)法忘懷。
終于,我似乎領(lǐng)會(huì)了他的意思,并意識(shí)到這行詩(shī)意義深遠(yuǎn)??鞓?lè)帶來(lái)的睿智存在于敏銳的洞察力之間,不會(huì)因憂(yōu)慮而含混迷惑,也不會(huì)因絕望和厭倦而黯然模糊,更不會(huì)因恐懼而造成盲點(diǎn)。
積極的快樂(lè) – 并非單純的滿(mǎn)意或知足 – 通常不期而至,就像四月里突然下起的春雨,或是花蕾的突然綻放。然后,你就會(huì)發(fā)覺(jué)與快樂(lè)結(jié)伴而來(lái)的究竟是何種智慧。草地更為青翠,鳥(niǎo)吟更為甜美,朋友的缺點(diǎn)也變得更能讓人理解,寬容。快樂(lè)就像是一副眼鏡,可以矯正你的精神視力。
快樂(lè)的視野并不僅限于你周?chē)氖挛?。?dāng)你不快樂(lè)時(shí),你的思維陷入情感上的悲哀,你的眼界就像是被一道墻給阻隔了,而當(dāng)你快樂(lè)時(shí),這道墻就會(huì)砰然倒塌。
你的眼界變得更為寬廣。你腳下的大地,你身邊的世界,包括人,思想,情感和壓力,現(xiàn)在都融入了更為廣闊的景象之中,其間每件事物 的比例都更加合理。而這就是睿智的起始。
200字英語(yǔ)美文摘抄篇三
when love beckonyou
when love beckonto you, follow him, though hiwayare hard and steep. and when hiwingenfold you, yield to him, though the sword hidden among hipinionmawound you.
and when he speakto you, believe in him, though hivoice mashatter your dreamathe north wind laywaste the garden.
for even alove crownyou so shall he crucifyou. even ahe ifor your growth so ihe for your pruning.
even ahe ascendto your height and caresseyour tenderest branchethat quiver in the sun, so shall he descend to our rootand shake them in their clinging to the earth.
but if, in your fear, you would seek onllove’peace and love’pleasure, then it ibetter for you that you cover your nakednesand pasout of love’threshing-floor, into the seasonlesworld where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.
love givenaught but it self and takenaught but from itself.
love possessenot, nor would it be possessed, for love isufficient unto love.
love hano other desire but to fulfill itself. but if you love and must have desires, let these be your desires:
to melt and be like a running brook that singitmelodto the night.
to know the pain of too much tenderness.
to be wounded byour own understanding of love;
and to bleed willingland joyfully.
to wake at dawn with a winged heart and give thankfor another daof loving;
to rest at the noon hour and meditate love’ecstasy;
to return home at eventide with gratitude;
and then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
愛(ài)的召喚
當(dāng)愛(ài)召喚你時(shí),請(qǐng)追隨她,盡管愛(ài)的道路艱難險(xiǎn)峻。當(dāng)愛(ài)的羽翼?yè)肀銜r(shí),請(qǐng)順從她,盡管隱藏在其羽翼之下的劍可能會(huì)傷到你。當(dāng)愛(ài)向你訴說(shuō)時(shí),請(qǐng)相信她,盡管她的聲音可能打破你的夢(mèng)想,就如同北風(fēng)吹落花園里所有的花瓣。
愛(ài)會(huì)給你戴上桂冠,也會(huì)折磨你。愛(ài)會(huì)助你成長(zhǎng),也會(huì)給你修枝。愛(ài)會(huì)上升到枝頭,撫愛(ài)你在陽(yáng)光下顫動(dòng)力的嫩枝,也會(huì)下潛至根部,撼動(dòng)力你緊抓泥土的根基。
但是,如果你在恐懼之中只想尋求愛(ài)的平和與快樂(lè),那你就最好掩蓋真實(shí)的自我,避開(kāi)愛(ài)的考驗(yàn),進(jìn)入不分季節(jié)的世界,在那里你將歡笑,但并非開(kāi)懷大笑,你將哭泣,但并非盡情地哭。愛(ài)只將自己付出,也只得到自己。愛(ài)一無(wú)所有,也不會(huì)為誰(shuí)所有,因?yàn)閻?ài)本身就已自足。
愛(ài)除了實(shí)現(xiàn)自我別無(wú)他求。但是如果你愛(ài)而又不得不有所求,那就請(qǐng)期望:
將自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己優(yōu)美的曲調(diào)。
明了過(guò)多的溫柔所帶來(lái)的苦痛。
被自己對(duì)愛(ài)的理解所傷害;
并情愿快樂(lè)地悲傷。
在黎明帶著輕快的心醒來(lái)并感謝又一個(gè)有家的日子;
在黃昏懷著感恩之心回家;
然后為內(nèi)心所愛(ài)之人祈禱,吟唱贊美之歌,并帶著禱告和歌聲入眠。
看了“200字英語(yǔ)美文摘抄”的人還看了: