200字英語美文摘抄大全
200字英語美文摘抄大全
英語美文,即使用地道、優(yōu)美的英語語言寫的文章;英語美文賞析,則是在接觸地道英語語言的基礎(chǔ)之上,了解和理解英語語言文化背景,欣賞語言確切應(yīng)用所表達的真實情景。小編精心收集了200字英語美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
200字英語美文篇1
I was out for my usual morning run and found myself stumbling through the late-summer heat, wishing I had taken a water bottle. I stopped under a bridge for a moment of shade, I saw two young, scruffy men standing next to their sleeping bags. One smiled and gently raised his hand as if motioning “hello” but didn’t say a word. He wasn’t asking for anything. I smiled and made the same motion back to him.
我像往常一樣,早起晨跑,結(jié)果發(fā)現(xiàn)發(fā)現(xiàn)自己被夏末的熱浪搞得夠嗆,真希望當(dāng)時帶了一瓶水喝。我跑到一座橋下,就這那的陰影乘了一會涼,看見兩個邋遢的男人站在睡袋旁。一個微笑著輕輕舉起手,好像在說“你好”,卻一個字也沒說。他沒有要求任何東西。我微笑著和他做了同樣的動作。
As I started back on my run, I thought about how much we all crave connection. In that moment, this homeless man seemed to want to connect more than he wanted food or money.
當(dāng)我開始繼續(xù)跑步時,我意識到我們是多么渴望與別人建立關(guān)系。在那一刻,比起他想要的食物或錢,這個無家可歸的人似乎更想要人與人間的聯(lián)系。
We have all had experiences of feeling separate and lonely. I have felt lonely being in a relationship that was void of emotional connection. Feeling separation doesn’t have anything to do with being alone vs. being with people — it is about the human desire to feel connected by being seen and valued by another person.
我們都有過孤獨的經(jīng)歷。我曾在一段沒有情感聯(lián)系的關(guān)系中感受過孤獨。孤獨感的產(chǎn)生與是否孑然一身或是否與人在一起并沒有任何關(guān)系——它關(guān)乎的是人類對人際關(guān)系的渴望,那種被人看見并珍視的感覺。
If your tendency is to spend time alone, practice saying yes to invitations. Practice moving towards rather than away from people.
如果你傾向于獨自消磨時光,那么試著練習(xí)接受別人的邀請。試著學(xué)會和大家一起度過時光,而不是遠離他們。
We all benefit from connection. That homeless man impacted my day. After encountering him, I felt more grateful — appreciating all that I have. He triggered my compassion — I found myself feeling empathy for him. I had the choice to move towards separation or connection. Were there many ways in which he and I are very different? Absolutely! Are there many ways in which we are alike! Absolutely! I can reflect on times in my life that like him, I was in a situation I had never anticipated, times that I felt broke, times that I felt at a low point. And as he may have been feeling this morning, times when I needed someone to stop and acknowledge me.
我們都會從與人交流中受益。那位無家可歸的人影響了我的一天。遇到他后,我感到更為感恩,感激我所擁有的一切。他激發(fā)了我的憐憫之情,我發(fā)現(xiàn)自己對他有了同理心。我能夠選擇到底是與人疏遠還是與人交流。他和我有很多不同之處嗎?絕對有!他和我有很多相似之處?絕對有!我能回想起自己生命中與他一樣的時刻,像這樣處于一個我從未預(yù)料到的情況之中:支離破碎、踟躕低谷;以及像他今天早上可能感覺到的一樣,需要有人為我停下腳步,不把我當(dāng)透明人看。
We always have a choice as to whether we move towards separation or connection. Separation is looking at the homeless person and focusing on how unkempt he looks, and criticizing why he has a 7-11 Slurpee cup if he is out of money. Connection is acknowledging that he impacted my day by reaching out to me.
我們總可以選擇是拒人于千里之外還是與接納別人。拒人于千里之外,就是看到無家可歸的人時只注意到他看起來是多么凌亂,并錙銖必較地想著如果他身無分文又為何有一個7-11思樂冰杯。而接納他,則是是承認(rèn)他通過主動接觸我而影響了我的一天。
Pay attention today and notice whether you tend to move towards separation or towards connection. Pay attention today and notice whether that is working well for you.
關(guān)注當(dāng)下,仔細(xì)想想你的方向到底是拒絕還是接納。關(guān)注當(dāng)下,想想這么做是不是真的對你好。
200字英語美文篇2
Dear Mom,
親愛的媽咪,
The big question appalled and surprised parents often ask their child after a confrontational or revelatory moment is, "Where did you get this attitude from?" I know you hate to admit it, but I get much of my determined and strong-willed nature from you.
經(jīng)過一陣對抗和宣泄之后,震驚的父母通常會問:“你的這種態(tài)度是哪里來的?”我知道你不樂意承認(rèn)這些,但我這堅持不懈的性格,大多都是從你那里學(xué)來的。
Mom, I know it’s hard dealing with the teenage angst and the ever-changing moods that come with raising a child. But you should also marvel at the fact that I’ve made it this far, that I’m healthy and happy.
媽媽,我知道對為青春期的孩子擔(dān)憂的感受不好受,也知道你的心情因為養(yǎng)育孩子而跌宕起伏。但你也應(yīng)該驚嘆于我已經(jīng)成長到了這一步,而我現(xiàn)在健康又快樂。
When I was small, I would attend barbecues and family events and wander away from my parents. It wouldn’t be long before someone would stop me to ask whether I was my mother’s daughter.
小時候,我會在燒烤派對和家庭活動中離開父母自己到處跑。不久,總會有人攔住我問我是不是我母親的女兒。
"Your mom is Melissa," they’d say, a warm smile on their faces. "Is that right?" I would nod, I assume, parents feel when their child talks back or defies them, I was appalled at this statement. To me, I acted nothing like you, Mom.
“你媽媽是梅麗莎,”他們會帶著溫暖的微笑問,“對吧?”我會點頭,我想,當(dāng)孩子頂撞父母的時候,父母在感情上肯定很受傷吧,我當(dāng)時被這個想法震驚到了。在我看來,我和你一點都不像啊,媽媽。
No one says, "I know you’re Melissa’s daughter because of your eyes and nose" it’s the character traits that seal the deal. Dry wit, intelligence, and yes, maybe a little bit of attitude—these are the things I am grateful I have received from you. There’s nothing wrong with having attitude.
沒有人會說:“我知道你是梅利莎的女兒,是因為你的眼睛和鼻子和你媽媽很像”其實,性格特點的相似才是背后的原因。我很高興我從你那遺傳了我的機智、聰明,可能還有一點倔勁兒。這樣的性格沒有什么不對的。
Like for most black individuals, attitude is what defines you and me, and it’s what keeps us from being mentally oppressed and defeated. Attitude is a non-violent form of protection and confrontation -- where would we be in the world without this tool? Surely not where we are.
像對大多數(shù)黑人一樣,這倔勁兒是我們的標(biāo)志,它使我們免于在精神上受到壓迫和擊敗。態(tài)度是一種非暴力的自保與對抗,如果沒有這個工具,我們的生活將是怎樣?肯定沒有現(xiàn)在這么好。
Mom, when people ask me where I get my attitude from, I tell them: you. And when they ask me where I got my drive, my work ethic, my good hair, and my sense of humor, I say you as well. I will always say this.
媽媽,當(dāng)人們問我這倔勁兒是從哪來的,我會告訴他們,是從你那來的。當(dāng)他們問我在哪里獲得動力、職業(yè)道德、我的好發(fā)質(zhì)和幽默感,我也會說是你。我會永遠這樣說。
When I’m asked why I am the way I am -- why I refuse to allow others to hurt me with their words or actions, why I think and speak about things openly and without fear—I’ll tell them it's because of you.
當(dāng)別人問起我為什么會這樣處事——我為什么不許別人用言語或者言行傷害我,為什么我可以毫無恐懼的坦然的說出我所想的事——我會告訴他們,是因為你。
I’ll complain to you about the arguments between us that leave me wondering about how God made us so much alike that we hardly even noticed.
我要跟你談?wù)勎覀兊哪切_突,它們讓我很好奇上帝是如何使我們?nèi)绱讼嘞?,以至于我們幾乎沒有注意到。
But I’ll tell them about you.
但我會跟別人說,我的優(yōu)點都來自你。
Love,
愛你的
Malahni
馬拉尼
200字英語美文篇3
A man’s favorite donkey falls into a deep precipice; He can’t pull it out no matter how hard he tries; He therefore decides to bury it alive.
一名男子心愛的毛驢落入深崖中。無論他怎么努力,他都無法把它拉出來,因此他決定把毛驢活埋。
Soil is poured onto the donkey from above. The donkey feels the load, shakes it off, and steps on it; More soil is poured.
泥土從毛驢上方傾瀉而下。毛驢感受到了負(fù)重,于是把泥土抖掉,然后踩了上去。
The more the load was poured, the higher it rose; By noon, the donkey was grazing in green pastures.
落下的泥土越多,毛驢就升的越高。到中午的時候,它就已經(jīng)回到牧場上吃草了。
After shaking off (of problems) and stepping up (learning from them), one will graze in GREEN PASTURES.
擺脫(問題)之后,更上一步(并從中吸取教訓(xùn)),你將得到自己想要的結(jié)果。
What doesn't kill you makes you stronger.
沒能殺死你的,終將使你更強大。
看了“200字英語美文”的人還看了: