雙語閱讀:關(guān)于性格內(nèi)向者的六大誤解
雙語閱讀:關(guān)于性格內(nèi)向者的六大誤解
摘要:內(nèi)向者不說話只是因為他們覺得沒什么好說,他們討厭閑談扯淡,如果你讓一個內(nèi)向者講他感興趣的事情,他可能連著幾天幾夜都講不完。
Myth #1 – Introverts don’t like to talk。
誤解1: 內(nèi)向者不喜歡說話
This is not true. Introverts just don’t talk unless they have something to say. They hate small talk. Get an introvert talking about something they are interested in, and they won’t shut up for days。
并不是這樣,內(nèi)向者不說話只是因為他們覺得沒什么好說,他們討厭閑談扯淡,如果你讓一個內(nèi)向者講他感興趣的事情,他可能連著幾天幾夜都講不完。
Myth #2 – Introverts are shy。
誤解2: 內(nèi)向者都很害羞
關(guān)于性格內(nèi)向者的六大誤解
Shyness has nothing to do with being an Introvert. Introverts are not necessarily afraid of people. What they need is a reason to interact. They don’t interact for the sake of interacting.
內(nèi)向者沒什么好害羞的,他們也不是害怕陌生人,他們只是需要一個理由去交際,他們不會為了交際而交際。
Myth #3– Introverts don’t like people。
誤解3: 內(nèi)向者不合群
On the contrary, Introverts intensely value the few friends they have. They can count their close friends on one hand. If you are lucky enough for an introvert to consider you a friend, you probably have a loyal ally for life.
恰好相反,內(nèi)向者會非常認(rèn)真的對待他們?yōu)閿?shù)不多的朋友,他們最親密的朋友或許用一只手就可以統(tǒng)計過來,但如果你有幸被一個性格內(nèi)向者當(dāng)做朋友,那你就有了一個終生的盟友。
Myth #4 – Introverts always want to be alone。
誤解4:內(nèi)向者總是想要獨(dú)處
Introverts are perfectly comfortable with their own thoughts. They think a lot. They daydream. They like to have problems to work on, puzzles to solve. But they can also get incredibly lonely if they don’t have anyone to share their discoveries with. They crave an authentic and sincere connection with ONE PERSON at a time。
內(nèi)向者只是喜歡自我思考,他們會想很多,他們會白日做夢,他們喜歡解決問題,攻克難題,但是如果他們找不到什么人來分享他們的發(fā)現(xiàn),他們也能忍受難以想象的孤獨(dú)。他們希望在同一時間只和一個人保持親密的感情關(guān)系。
Myth #5 – Introverts are weird。
誤解5:內(nèi)向者都很古怪
Introverts are often individualists. They don’t follow the crowd. They’d prefer to be valued for their novel ways of living. They don’t make most decisions based on what is popular or trendy。
內(nèi)向者通常都是個人主義者,他們不喜歡隨大流,他們喜歡通過特立獨(dú)行的生活方式來體現(xiàn)自己的價值,他們的大部分決定都不會以當(dāng)前的流行趨勢做為參考。
Myth #6 – Introverts are aloof nerds。
誤解6:內(nèi)向者都是冷漠的書呆子
Introverts are people who primarily look inward, paying close attention to their thoughts and emotions. It’s not that they are incapable of paying attention to what is going on around them, it’s just that their inner world is much more stimulating and rewarding to them。
內(nèi)向者通常更關(guān)注內(nèi)心世界,他們將更多的精力放到自身的想法和感情上,但這并不代表他們對他們身邊的事情漠不關(guān)心,只是他們更喜歡通過內(nèi)心世界來達(dá)成自我滿足。
內(nèi)向者如果為了去適應(yīng)外向者支配的世界而對自己進(jìn)行否定,結(jié)果將會是災(zāi)難性的,外向者需要認(rèn)識和尊敬內(nèi)向者,并且我們也需要學(xué)會尊敬自己。
當(dāng)四周都是不認(rèn)識的人,內(nèi)向者怎么辦
1.You must take breaks.
你必須適時的換口氣
The single most important thing you can do to help yourself deal with a large group of strangers is to take breaks. Excuse yourself to go to the bathroom, run out to the car to “get something,” or get a breath of fresh air. It’s important to take five or ten minutes and give yourself a chance to compose yourself, gather your thoughts or psych yourself up for the next round of small talk.
能讓你應(yīng)付一大群陌生人的最好辦法就是給自己一個緩緩地機(jī)會。找個借口去廁所,去車?yán)?ldquo;取點(diǎn)東西”或者出去透透氣。用上個5-10分鐘,給自己一個理清思緒做好心理準(zhǔn)備的機(jī)會,這些對于你下一輪的交流是很重要的。
2.You should take on a job.
你得找點(diǎn)事情做
The best way to deal with large groups, particularly strangers, is to take on a job at the event. Cook something. Move the chairs and tables. Pick up the trash. Having something useful to do is the best way to participate without having to generate small talk or approach people unnecessarily.
應(yīng)付一大群人,又由其是一大群陌生人的時候,最好是給自己找點(diǎn)事做。煮點(diǎn)吃的,搬桌椅,收拾雜物,做一些有用的事情就是參與其中又不用參與交流,接觸到不必要的人的好辦法。
3.You must expect change.
你得期待有所改變
The last thing an introvert wants to hear is that more people are coming, the venue has moved or the date has changed. Expect things to change and be flexible. If you anticipate that something will go “wrong,” it will make you better able to deal with it when it happens.
內(nèi)向的人最不想聽見的是還有人要來,場所要改變,日期也會有所改變??紤]到事情會有所變動,靈活一點(diǎn)。如果你料想到有些事情會出錯,當(dāng)這些事情真的發(fā)生的時候你能夠應(yīng)付得更好。
4.You should go to evening events.
你應(yīng)該去參加晚會
Cortisol is a stress hormone that peaks during the morning. Attending events in the evening keeps your nervousness down just as your stress levels are reaching their lowest levels of the day. Decreased cortisol can help you cope with stressful situations better.
皮質(zhì)醇是一種壓力激素,在早上達(dá)到最高值。在晚上參加晚會會不緊張因為你的壓力水平在晚上達(dá)到一天的最低水平。降低的荷爾蒙能讓你更好的應(yīng)付壓力環(huán)境。
5.You should bring an extrovert.
你應(yīng)該和外向的人待在一起
Most introverts tend to find extroverted friends.Bring this extrovert with you and they can introduce you to people, get chatty and help you stay away from the buffet table alone.
大部分內(nèi)向的人都會找性格外向的朋友。和那些性格外向的人待在一起,他們能把你介紹給別人,讓你變得更健談,再吃自助餐的時候也不會覺得孤獨(dú)。