雙語閱讀:男性最愛的奢侈品牌愛馬仕居首
摘要:有錢的女性傾向于為男士購買名酒和手表,女性和男性都把珠寶、衣服和手表列為送禮物給女性的首選,以下盤點(diǎn)了中國有錢男性在挑選禮物時經(jīng)常購買的10大品牌
Wealthy Chinese gave about 25 percent less gifts, and thevalue of the gifts too dropped in 2013 compared with the previous year,according to Hurun Report Chinese Luxury Consumer Survey 2014.
It researched 393 individuals who each had more than 10million yuan ( class="main">
雙語閱讀:男性最愛的奢侈品牌愛馬仕居首
據(jù)2014年中國奢侈品消費(fèi)者調(diào)查顯示,和2013年相比,2014年中國有錢人購買禮物所占比例為25%左右,禮物總價值有所下降。
調(diào)查顯示,受訪者中393人花費(fèi)超過1000萬元,其中有41人花費(fèi)超過1億元,而受訪者中60%為男性。
The wealthy Chinese women like to give alcohol and watchesto men, and both men and women like to give women jewelries, clothes andwatches. Here are the top 10 brands that rich Chinese men prefer when theyselect gifts:
有錢的女性傾向于為男士購買名酒和手表,女性和男性都把珠寶、衣服和手表列為送禮物給女性的首選,以下盤點(diǎn)了中國有錢男性在挑選禮物時經(jīng)常購買的10大品牌
男性最愛的奢侈品牌 愛馬仕居首
No10, Burberry
第十名
3.5 percent male respondents' gift choice
有3.5%的受訪男士選擇
No9, Giorgio Armani
第九名 喬治·阿瑪尼
3.8 percent male respondents' gift choice
有3.8%的受訪男士選擇
No8, Mont Blanc
第八名 萬寶龍
4.0 percent male respondents' gift choice
有4.0%的受訪男士選擇
No7, Prada
第七名 普拉達(dá)
4.2 percent male respondents' gift choice
有4.2%的受訪男士選擇
No6, Cartier
第六名 卡地亞
5.5 percent male respondents' gift choice
有5.5%的受訪男士選擇
No5, Gucci
第五名 古馳
7.1 percent male respondents' gift choice
有7.1%的受訪男士選擇
No4, Chanel
第四名 香奈兒
8.6 percent male respondents' gift choice
有8.6%的受訪男士選擇
No 3, Louis Vuitton
第三名 路易·威登
9.0 percent male respondents' gift choice
有9.0%的受訪男士選擇
No2, Apple
第二名 蘋果
9.3 percent male respondents' gift choice
有9.3%的受訪男士選擇
Hermes
No1, Hermes
第一名 愛馬仕
10.5 percent male respondents' gift choice
有10.5%的受訪男士選擇
相關(guān)閱讀
對于日漸迷戀奢侈品的中國人來說,國慶節(jié)期間,無論你是去大都市旅游,還是宅在家里上網(wǎng),都是購買奢侈品的好時機(jī)。當(dāng)然,前提條件是你有票子。但是,大家在購買奢侈品的時候,可要睜大眼睛,不要買到假的哦!今天,我們就來學(xué)學(xué)“奢侈品”的英文表達(dá)。
首先,看一下《上海日報》對警方打擊假冒奢侈品的報道:
FOUR suspects were detained and more than 1,000 luxury goods were confiscated as authorities cracked down on a store in a downtown office building that was selling fake luxury goods, police said yesterday.
在報道中,luxury goods指的就是“奢侈品”。luxury在這里是“奢侈、豪華”的意思,它也可以表示“奢侈品”,例如:A refrigerator was then a luxury.(那時候冰箱是種奢侈品。)luxury還可以表示享受,樂趣”,例如:She enjoyed the luxury of doing good.(她以行善為樂事。)goods在這里的意思是“商品”, 也有“個人財物”的意思,例如:He bequeathed her all his worldly goods.(他把所有的財物遺贈給她。)
奢侈品是一種超出人們生存與發(fā)展需要范圍的消費(fèi)品,它與necessity goods(生活必需品)相對應(yīng)。奢侈品的特點(diǎn)是好的(pleasant)、貴的(expensive)、非必需的(not essential)。而像LV這樣的奢侈品品牌(luxury brand)成為了奢侈品的代名詞。