雙語閱讀:你自己是怎樣的人就配得到怎樣的愛情
雙語閱讀:你自己是怎樣的人就配得到怎樣的愛情
以下是小編整理的英語文章: 你自己是怎樣的人 就配得到怎樣的愛情,希望能對大家的英語學習有幫助。
One thing you simply cannot ignore about your relationship is that there is another person in your life. Your partner is someone you have to care for, think about regularly, support and comfort.
在戀愛中有件不可忽視的事,就是在你的生活中還有另外一個人。這個人需要你關心、想念、支持和安慰。
If you are not fulfilling these duties, your partner will feel neglected and hurt. Relationships can feel strained when you are neither confident in yourself nor feel personal self-worth.
如果你沒有做到這些,你的另一半會感覺到被忽視和受傷。如果你既不自信也感覺不到自己的價值,那么你們的愛情就會變得岌岌可危。
This is when you might feel overly dependent on a relationship, have low self-esteem and experience anxiety.
這時你在戀愛中會感覺極度依賴、自卑、焦慮。
你自己是怎樣的人 就配得到怎樣的愛情
So, what can you do when you feel yourself slipping into this pattern of emotionaloutbursts, self-doubt and dependency? Take time to self-reflect on your own life goals and ambitions.
那么,當你感覺自己的這種情緒爆發(fā)、并自我懷疑、過分依賴時該怎么辦呢?花些時間反省一下你自己的生活目標和理想吧。
If tomorrow your partner was out of the equation, would you still feel content in the other areas of your life? If your goal is to look and feel healthier, set aside the time to exercise, meditate and eat well.
如果明天你的伴侶離你而去,你是否仍然能從生活的其他方面得到滿足?如果你的目標是要看起來并感覺更健康,就留出時間去鍛煉、冥想、健康飲食。
If your goal is to switch jobs, start meeting with recruiters and networking. Making strides in your own life will allow you to be more present for someone else.
如果你的目標是換工作,那就開始和招聘人員會面交流、多參加社交活動。在生活中大有進步會使你在別人面前看起來更與時俱進。
Feeling emotionally dependent on your partner is comparable to that dreadful feeling of heartbreak when a relationship collapses.
情感上過于依賴另一半,其傷害程度不亞于分手時心碎的可怕感覺。
That pressure you experience on your chest feels permanent, you feel confused and overwhelmed. You constantly feel hopeless and alone, even when your partner is in the room.
你胸口所感受到的壓力好像一直存在,你會感到困惑、不知所措。甚至當你的伴侶在房間里時,你也會不斷地感到絕望、孤單。
It is as if nothing anyone says or does is enough. This is because nothing anyone does can give you enough unless you feel love for yourself.
就好像任何人說什么做什么都不足以讓你感覺好起來,這是因為除非你自己感受到愛,否則任何人做的任何事都不能給你足夠的溫暖。
Your relationship will improve when you emit confidence and positive energy. When you feel valuable, it draws people in closer. When you feel down, depressed and low about yourself, it automatically drives people away.
當你散發(fā)出自信和正能量時你們的關系才會好轉。你感受到自我價值,才會吸引別人更靠近你。在你情緒低落、沮喪、消沉的時候,人們也會自動地遠離你。
You can even do an experiment in your own relationship. Next time you feel elated or proud of yourself, observe how your partner acts toward you. I guarantee you will notice a difference.
你甚至可以用自己的戀愛做一個試驗。下次你歡欣鼓舞、驕傲自豪的時候,觀察一下你的伴侶是如何對待你的,保證你會發(fā)現(xiàn)不同之處。
It is important to note that it is okay and healthy to somewhat rely on your partner, as you are a team and should work through issues together.
有一點需要注意的是,稍微依賴一點你的伴侶是可以的,也是明智的,因為你們是一個團隊,應該一起解決問題。
When you are upset, angry or feel self-conscious, it is part of your partner’s job description to help support you as best as he or she can.
當你沮喪、生氣或不自在的時候,他/她應該盡其所能去支持你。
Not only is it the obligation of your partner, but it should also be a role he or she is more than happy to play. If you can’t rely on your partner to a certain degree, how can it be considered a loving relationship? You are basically friends with benefits.
這不僅是他/她的責任,也應該是他/她更樂意去做的。如果在某種程度上你不能依賴你的伴侶,那你們之間怎么能稱之為相愛的關系呢?你們僅僅是利益之交罷了。
When you are in a relationship, it is okay to be vulnerable because you know your partner will be there for you and will not turn away when you are at your lowest.
你在戀愛中可以脆弱,因為你知道你的另一半會陪在你身邊,當你處于低谷時也不會離你而去。
So, how can we better understand this relationship? Think of it like this: First, you are happy on your own. You feel comfortable in your own skin and confident about your ambitions and goals.
所以,我們怎樣才能更好地理解這段關系?這樣來想一下:首先,你自己要快樂。要對自己的狀態(tài)釋然,并且對自己的理想和目標有信心。
Now, your partner enters into the picture. There is certainly an adjustment period, where you learn how to expose your inner thoughts and depend on someone other than yourself.
然后,你的伴侶進入了你的世界。當然會有一段調整期,你要學會表達內心的想法并依靠除你之外的那個人。
After a while, you should feel even more comfortable in our own skin and more ambitious and goal oriented. It should be the cherry on top of your already-delicious sundae.
一段時間之后,你應該會感覺更釋然,更雄心勃勃,目標也更明確。對你來說這應該是錦上添花。
If you start from there, you will have a healthy foundation on which to build a mutually-supportive relationship.
如果在此之上建立關系,那么你會在一個健康的基礎上去建立一段相互扶持的關系。
Ideally, your partner, whom you love and care about, will ride alongside you on your path to success. In turn, you will support your partner to fulfill his or her own life ambitions.
情況理想的話,那個你愛著、關心著的伴侶會隨你一起邁向成功。反過來,你也會支持你的另一半去實現(xiàn)他/她的生活抱負。