每日哲理英語(yǔ)美文摘抄
每日哲理英語(yǔ)美文摘抄
人生的哲理,大多蘊(yùn)藏和鑲嵌在我們生活的細(xì)節(jié)里。小編精心收集了每日哲理英語(yǔ)美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
每日哲理英語(yǔ)美文篇1
the gift of possibility
最好的圣誕禮物
that christmas eve, the streets of boston were clogged with tourists and locals bundled in wool and flannel. shoppers, hawkers, and gawkers whirled and swirled around me。“frosty the snowman,”“let it snow!”and “jingle bells”played in stores; on the sidewalks, the street musicians did their best. everyone, it seemed, was accompanied by someone else smiling or laughing. i was alone.
那年的圣誕前夕,我走在波士頓的街道上,路人熙熙攘攘,游客和本地人打扮的衣著光鮮。購(gòu)物者、小販和路人把我圍在中間。街旁商店播放著圣誕歌曲,走到哪里都能聽(tīng)到《結(jié)霜的雪人》、《下雪吧》和《鈴兒響叮當(dāng)》。人行道上,街頭音樂(lè)家賣力的表演著。似乎每個(gè)人都有人陪伴,臉上綻放出幸福的笑容。只有我是孤身一人。
the eldest of a puerto rican family of 11 children growing up in newyork’scrowded tenements, i’d spent much of my life seeking solitude. now, finally, at 27, a college student in the midst of a drown-out breakup of a seven-year relationship, i contemplated what i’d so craved, but i wasn’t quite sure i liked it. every part of me wanted to be alone, but not at christmas. my family had returned to puerto rico, my friends had gone home during the holiday break, and my acquaintances were involved in their own lives. dusk was falling, and the inevitable return to my empty apartment brought tears to my eyes.blinking lights from windows and around doors beckoned, and i wished someone would emerge from one of those homes to ask me inside to a warm room with a christmas tree decorated with tinsel, its velvet skirt sprinkled with shiny fake snow and wrapped presents.
我家是一個(gè)波多黎各大家庭,我是家里的長(zhǎng)子,下面還有10個(gè)弟弟妹妹,從小生活在紐約城擁擠的租住房里,在生命的大部分時(shí)間, 我都在尋求片刻的孤獨(dú)。此時(shí)此刻,終于,這個(gè)27歲的大學(xué)生,結(jié)束了一段7年的戀情,得到了他想要的孤獨(dú),可他卻怎么也高興不起來(lái)。我想一個(gè)人靜一靜,但不是在圣誕節(jié)。我的家人已經(jīng)返回了波多黎各,我的朋友都放假回家了,我認(rèn)識(shí)的人都有自己的生活要過(guò)。天色晚了,想到要回去那空落落的宿舍,眼淚就不爭(zhēng)氣 的冒了出來(lái)。城市住家的燈火點(diǎn)亮起來(lái),從門窗透出的閃爍燈光仿佛在召喚著我,我多希望有人會(huì)打開(kāi)房門,邀請(qǐng)我走進(jìn)那溫暖的房間,房間一角是一株圣誕樹(shù),圣誕彩條將它裝飾的絢爛華麗,天鵝絨的樹(shù)擺上點(diǎn)綴著閃亮的雪花和包裹好的禮物
i stopped at the local market, feeling even more depressed as people filled their baskets with goodies. dates and dried figs, walnuts, pecans, and hazelnuts in their shells reminded me of the gifts we received as children in puerto rico on christmas day, because the big gifts were given on the morning of the feast of the epiphany, on january 6. i missed my family: their rambunctious parties; the dancing; the mounds of rice with pigeon peas; the crusty, garlicky skin on the pork roast; the plantain and yucca pasteles wrapped in banana leaves. i wanted to cry for wanting to be alone and for having achieved it.
我在集市邊停下腳步,看到人們提著裝滿美食的籃子,心中感到愈加失落。棗子、無(wú)花果干、核桃和山核桃,還有帶殼的榛子,讓我想起小時(shí)候在波多黎各收到的圣誕禮物。1月6日主顯節(jié)上午,我們才能收到的圣誕大禮。我想念我的家人: 想念他們亂糟糟的派對(duì),想念他們的舞蹈,想念香噴噴的木豆米飯,想念烤乳豬的蒜味脆皮,想念芭蕉葉包裹的大蕉絲蘭根。我得到了想要的孤獨(dú),卻忍不住要落下淚來(lái)。
in front of the church down the street, a manger had been set up, with mary, joseph, and the barn animals in expectation of midnight and the arrival of baby jesus. i stood with my neighbors watching the scene, some of them crossing themselves, praying. as i walked home, i realized that the story of joseph and mary wandering from door to door seeking shelter was much like my own history. leaving puerto rico was still a wound in my soul as i struggled with who i had become in 15 years in the united states. i’d mourned the losses, but for the first time, i recognized whati’d gained. i was independent, educated, healthy, and adventurous. my life was still before me, full of possibility.
在街道盡頭的教堂前,布置好了一條馬槽,瑪麗、約瑟夫和馬廄里的動(dòng)物們都在期待著午夜到來(lái),耶穌降臨。我和鄰居站在那里看著這幅場(chǎng)景,有些人手畫十字、低頭禱告。在回家路上,我意識(shí)到約瑟夫和瑪麗挨家挨戶尋求庇護(hù)的故事就如同我自己的經(jīng)歷。離開(kāi)波多黎各始終是我心頭難以化解的痛楚,我一直在想,15年的美國(guó)生活讓我變成了一個(gè)什么樣的人。我本應(yīng)為我所失去的感到難過(guò),但那一刻,我第一次認(rèn)識(shí)到我獲得了什么。我是一個(gè)獨(dú)立的、受過(guò)良好教育的、健康的、富有冒險(xiǎn)精神的青年。生活的道路就在我的腳下,充滿了無(wú)盡的可能性。
sometimes the best gift is the one you give yourself. that christmas, i gave myself credit for what i’d accomplished so far and permission to go forward, unafraid. it is the best gift i’ve ever received, the one that i most treasure.
有時(shí)候,你送給自己的禮物才是最好的禮物。那個(gè)圣誕節(jié),我送給自己的是肯定和許諾,肯定自己過(guò)去的努力,許諾自己將不懼一切,奮勇向前。那是我曾收到過(guò)的最好的禮物,我最珍惜的圣誕禮物。
每日哲理英語(yǔ)美文篇2
View in the heart
There is a temple at the foot of Nanshan,and an ancient banyan is in front of it.
One morning,a young monk gets up to clean up the courtyard and sees the fallen leaves from the ancient banyan are everywhere,he can't help worrying and look at the tree to sigh.
For his sorrow is on the toppest,he throws down the broom and rushes to his master's room ,then he knocks on the door to plea for interview.
His master hears it and opens the door,when he sees the disciple's worried look,he thinks something takes place,so he hurries to ask him:" My disciple, what does you worry about so much in the early morning? "The young disciple is full of doubt and tells him:"Master, you persuades us to be diligent to cultivate our moral character and grasp the truth day and night,but, even I learn them well ,it is hard to avoid to die.Till that time,so-called me, so-called Dao, aren't they just like the defoliation in autumn or the deadwood in winter? and they will be buried by a heap of loess?"
After hearing it ,the old monk points at the ancient banyan and says to the young monk:" My disciple ,you don't need to worry about this.In fact, the defoliation in autumn and the deadwood in winter will climb back to the trees silently and become the flowers in spring and grow up into the leaves in summer at the time of autumnal winds is blowing strongliest and the snow falls down most heavily."
"Why don't I see it?"
"It is the reason that there isn't any view in your heart, so you can't see the bloom ."
Facing the withering defoliations and imaging they will be in bud,it needs to have an immortal of spring heart, an optimism of heart.
There are always some miseries you will meet in your whole life and strike you when you are unprepared, but we don't need to worry day after day for the arrival of this day, and feel sorry to yourself.
Treating the life with the attitude of the optimism, it can not only dissolve the agony and misfortune , but also bring a kind of pleased mood to you everyday and make your life bright and flourishing .
As long as the view is in the heart,aren't the paths full of fragrance of flowers everywhere?
每日哲理英語(yǔ)美文篇3
The Nice Flowers
As the sun rose over the horizon, I went out to enjoy the beauty of the grassland scenery. On the way, I saw a pair of red flowers blooming. They had flat petals and were incredibly full of smiling beauty. Those independent flowers seemed very vibrant. Gazing at the flowers made me think of many things.
當(dāng)太陽(yáng)升過(guò)地平線時(shí),我走出屋外來(lái)欣賞草原的美景。在路上,我看見(jiàn)兩朵紅色的花在綻放?;ò昶秸?,花朵有著讓人無(wú)法抵御的美麗。這些自由的花朵充滿了活力??匆?jiàn)這些花兒讓我想起許多事。
Dew like pearls shone on the grass brightly. Rays of sun offered happiness. I stood and stared at the beautiful flowers for a long time, enjoying the bright, pleasant sunshine. Butterflies and little bees were flying about. Then some naughty children with sticks came. One child swung his stick when he saw the flowers. Many petals fell to the earth, and with them, my heart fell too.
草上的露珠像晶瑩剔透的珍珠在閃爍。陽(yáng)光送來(lái)了幸福。我站在那兒,長(zhǎng)久凝視著這些花兒,享受著明亮而又愜意的陽(yáng)光。蝴蝶和蜜蜂在花叢中飛舞。這時(shí),2個(gè)拿著棍子的淘氣小男孩來(lái)到這里,有個(gè)男孩一看到這些花,馬上就揮起了棍子。許多花瓣掉落到地上,我的心也隨之跌入低谷。
The next day, beside the road, the red flowers were brighter than the day before. The natural beauty made me gasp. It gave me an understanding of the energy of growing and youth and convinced me it couldn't be destroyed with a heartless stick. I wanted to be like the soul of a flower.
第2天,路邊的那2朵紅花看起來(lái)比前一天更加?jì)善G。自然的美麗讓我?guī)缀踔舷?。它讓我理解了成長(zhǎng)和青春的力量,使我相信那是棍子所不能摧毀的,我也想擁有像花兒一樣的靈魂。
Then I saw an old woman and child coming along the road. When they reached the flowers the child quickly plucked one. I felt great horror and then heard the old woman say, "What beautiful flowers. Don't pick them." The next day, I couldn't see the flowers anymore. The grass and leaves on the ground were almost dried. I was in a world of great sorrow.
這時(shí),我看到一位老婦人和小孩沿著路邊走來(lái)。小孩一看到花兒,馬上就摘下了一朵。我為可憐的花兒感到難過(guò),這時(shí)聽(tīng)老婦人說(shuō)道:“多美的花兒啊!不要去摘。”第二天,我再也看不到路邊的花兒了。地上的草和葉子都枯萎了。我的心滿是哀愁。
看了“每日哲理英語(yǔ)美文”的人還看了: