名家英語(yǔ)美文摘抄精選
經(jīng)典美文與英語(yǔ)寫(xiě)作是兩項(xiàng)相對(duì)獨(dú)立但又相互依賴(lài)、相輔相成的關(guān)系,這一結(jié)論對(duì)寫(xiě)作教學(xué)有很大啟發(fā)。本文是名家英語(yǔ)美文,希望對(duì)大家有幫助!
名家英語(yǔ)美文:論領(lǐng)導(dǎo)
What is leadership? Its qualities are difficult to define.But they are not so difficult to identify.
Leaders don’t force other people to go along with them.They bring them along. Leaders get commitment fromothers by giving it themselves,by building an environment that encourages creativity, and by operating with honesty and fairness.
Leaders demand much of others, but also give much of themselves.They are ambitious - not only for themselves, but also for those who work with them.They seek to attract, retain and develop other people to their full abilities.
Good leaders aren’t “lone rangers”.They recognize that an organization’s strategies for success require the combined talents and efforts of many people.Leadership is the catalyst for transforming those talents into results.
Leaders know that when there are two opinions on an issue, one is not bound to be wrong.They recognize that hustle and rush are the allies of superficiality.They are open to new ideas, but they explore their ramifications thoroughly.
Successful leaders are emotionally and intellectually oriented to the future - not wedded to the past.Theyhave a hunger to take responsibility, to innovate, and to initiate.They are not content with merely takingcare of what’s already there.They want to move forward to create something new.
Leaders provide answers as well as direction, offer strenght as well as dedication,and speak from experience as well as understanding of the problems they face and the people they work with.
Leaders are flexible rather than dogmatic. They believe in unity rather than conformity.And they strive toachieve consensus out of conflict.
Leadership is all about getting people consistently to give their best,helping them to grow to their fullest potential, and motivating them to work toward a common good.Leaders make the right things happen when they’re supposed to.
A good leader, an effective leader, is one who has respect.Respect is something you have to have in order to get.A leader who has respect for other people at all levels of an organization, for the work they do,and for their abilities, aspirations and needs, will find that respect is returned.And all concerned will bemotivated to work together.
什么是領(lǐng)導(dǎo)?領(lǐng)導(dǎo)所應(yīng)具備的品質(zhì)很難精確界定。但是辨認(rèn)指陳卻并不困難。
領(lǐng)導(dǎo)者不會(huì)強(qiáng)制他人與自己保持協(xié)調(diào)一致。而是引導(dǎo)他們跟進(jìn)。領(lǐng)導(dǎo)者要讓別人承擔(dān)義務(wù),首先自己去承擔(dān),并創(chuàng)設(shè)一種能夠鼓勵(lì)創(chuàng)造的環(huán)境,為人處事誠(chéng)懇而公正。
領(lǐng)導(dǎo)者對(duì)別人要求甚多,同時(shí)給予別人也很多。他們擁有 雄心壯志——不僅為自己,也為和他一起工作的人。他們想方 設(shè)法吸引人才,留住他們,力求人盡其才。
好的領(lǐng)導(dǎo)者不是“獨(dú)行俠"。他們認(rèn)識(shí)到一個(gè)組織要獲取成功,其方針在于將許多人的才能和力量聯(lián)結(jié)起來(lái)。領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù) 是一種催化劑,將眾人的才智轉(zhuǎn)化為業(yè)績(jī)。
領(lǐng)導(dǎo)者明白,在爭(zhēng)論的問(wèn)題上出現(xiàn)兩種意見(jiàn)的時(shí)候,并非必然有一種是錯(cuò)誤的。他們認(rèn)識(shí)到匆忙草率就會(huì)導(dǎo)致膚淺片面。他們對(duì)新的設(shè)想或建議敞幵心胸,但是對(duì)于其細(xì)節(jié)和后果要做 精細(xì)的探討。
成功的領(lǐng)導(dǎo)者無(wú)論是在情感上還是理智上都著眼子未來(lái)而不沉迷于過(guò)去。他們渴望肩負(fù)責(zé)任、銳意改革和積極開(kāi)拓。他們不會(huì)滿(mǎn)足于僅僅守成。他們要向前進(jìn)取,要?jiǎng)?chuàng)造新事物。
領(lǐng)導(dǎo)者不但給予他人方向性指導(dǎo),也對(duì)問(wèn)題和要求提供具體解答,不僅示以獻(xiàn)身的精神,而且給予行事的力量。
他們說(shuō)話(huà)既根據(jù)以往的經(jīng)驗(yàn)。也根據(jù)對(duì)問(wèn)題的認(rèn)識(shí)以及對(duì)同事的了解。領(lǐng)導(dǎo)者處事靈活而不武斷。
他們認(rèn)為與其循規(guī)蹈矩不如協(xié)調(diào)一致,而且他們力求在矛盾沖突中求得意見(jiàn)的統(tǒng)一。領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)全然在于使下級(jí)工作人員不斷地發(fā)揮所長(zhǎng),
幫助他們最大限度地發(fā)掘潛力,推動(dòng)他們?yōu)楣餐氖聵I(yè)而工作。領(lǐng)導(dǎo)者務(wù)必使該辦的事情按時(shí)完成。一個(gè)好的領(lǐng)導(dǎo)者,卓有成效的領(lǐng)導(dǎo)者,善于對(duì)人關(guān)懷尊重,要得到別人的尊重必須首先尊重別人,領(lǐng)導(dǎo)者對(duì)本組織各級(jí)人 員都會(huì)示以尊重,對(duì)他們的工作、能力、愿望與需求示以關(guān)懷,而 他也會(huì)發(fā)現(xiàn)人家也尊重他關(guān)懷他。這樣,所有有關(guān)人員就都會(huì)被激勵(lì)起來(lái)而共同努力工作。
名家英語(yǔ)美文:拿破侖致約瑟夫
I have your letter, my adorable love. It has filled my heart with joy ...Since I left you I have beensad all the time. My only happiness is near you.I go over endlessly in my thought of your kisses,your tears, your delicious jealousy.The charm of my wonderful Josephine kindles a living,blazing fire in my heart andsenses.When shall I be able to pass every minute near you,withnothing to do but to love you and nothing to think of but the pleasure of telling you of it andgiving you proof of it?
I loved you some time ago; since then I feel that I love you a thousand times better.Ever since Ihave known you I adore you more every day.That proves how wrong is that saying of LaBruyere “love comes all of asudden.”Ah, let me see some of your faults; be less beautiful, lessgraceful, less tender, less good.But never be jealous and never shed tears. Your tears sendme out of my mind ...they set my very blood on fire.Believe me that it is utterly impossible forme to have a single thought that is not yours,a single fancythat is not submissive to your will.Rest well. Restore your health.Come back to me and then at any rate before we die we ought tobe able to say:“We were happy for so very many days!” Millions of kisses even to your dog.
我收到了你的信,我崇拜的心上人。你的信使我充滿(mǎn)了歡樂(lè)...自從與你分手以后,我一直悶悶不樂(lè),愁眉不展。我惟一的幸福就是伴隨著你。你的吻給了我無(wú)限的遐思和回昧,還有你的淚水和甜蜜的嫉妒。我迷人的約瑟芬的魅力就像一團(tuán) 熾熱的火在心里燃燒。什么時(shí)候我才能在你身旁度過(guò)每分每秒,除了愛(ài)你什么也不需要做;除了向你傾訴我對(duì)你的愛(ài)并向你證明愛(ài)的那種愉怏,什么也不用想了?
我不敢相信不久之前愛(ài)你,自那以后我感到對(duì)你的愛(ài)更增加了一千倍。自從我與你相識(shí),我一天比一天更崇拜你。這正好證明了拉布呂耶爾所說(shuō) 的"愛(ài),突如其來(lái)”多么不切合實(shí)際。啊,讓我看看你的一些美中不足吧。再少幾分甜美,再少幾分優(yōu)雅,再少幾分溫柔嫵媚,再少幾分姣好吧;但決不要嫉妒,決不要流淚。你的眼淚使我神魂顛倒,你的眼淚使我熱血沸騰。相信我,我每時(shí)每刻無(wú)不在想你,不想你是絕不可能的。沒(méi)有一絲意念能夠不順著你的意愿。好好休息,早曰康復(fù)?;氐轿业纳磉?,不管怎么說(shuō),在我們謝世之前,我們應(yīng)當(dāng)能說(shuō)我們?cè)?jīng)有多少個(gè)幸福的曰子啊廣千百萬(wàn)次吻,甚至吻你的愛(ài)犬。
名家英語(yǔ)美文:我為何而生
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life:the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.These passions, like great winds, have blown me hither and thither,in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy -ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours of this joy.I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen,in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what - at last - I have found.
With equal passion I have sought knowledge.I have wished to understand the hearts of men.I have wished to know why the stars shine.And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds away above the flux.A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens.But always pity brought meback to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart.Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons,and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
對(duì)愛(ài)情的渴望,對(duì)知識(shí)的探求和對(duì)人類(lèi)苦難不可謁制的同情,是支配我一生的單純而難以抗拒的三種情感。這些情感如陣陣颶風(fēng),隨意地把我吹得來(lái)蕩去,有時(shí)吹過(guò)深沉痛苦的海洋,直抵絕望的邊緣。
我曾經(jīng)追求過(guò)愛(ài)情,首先是因?yàn)閻?ài)情可以給我?guī)?lái)狂喜,這種狂喜竟如此強(qiáng)烈,以至于我常常會(huì)為了體驗(yàn)幾小時(shí)愛(ài)的歡娛,而寧愿犧牲生命中的其他一切。我曾經(jīng)追求過(guò)愛(ài)情,其次是因 為愛(ài)情可以擺脫孤寂——置身于那可怕的孤獨(dú)之中,那令人戰(zhàn)栗的感覺(jué),有時(shí)會(huì)掠過(guò)世界的邊緣,把人帶到寒氣襲人且沒(méi)有生 命的無(wú)底深淵。我曾經(jīng)追求過(guò)愛(ài)情,還因?yàn)樵趷?ài)的結(jié)合中,我看到了古今圣賢以及詩(shī)人們夢(mèng)想中天堂的神秘縮彩。這也正是我所追尋的人生境界。雖然它對(duì)一般的人類(lèi)生活也許太美好了,但這正是我透過(guò)愛(ài)情最終所找到的。
我曾以同樣的感情追求知識(shí)。我一直渴望去了解人類(lèi)的心靈,也渴望知道星星為什么會(huì)發(fā)光,同時(shí)我還想理解畢達(dá)哥拉斯的力量,通過(guò)它的力量,數(shù)駕馭了萬(wàn)物的變化。我學(xué)到了一點(diǎn)點(diǎn) 知識(shí),但僅是皮毛而已。
愛(ài)情與知識(shí),總是可以把我引領(lǐng)到天堂的境界??蓪?duì)于人類(lèi)苦難的同情經(jīng)常把我?guī)Щ噩F(xiàn)實(shí)世界。那些痛苦的呼喚經(jīng)常在 我內(nèi)心深處回響激蕩。嗷嗷待哺的孩童,壓迫者折磨之下的受 害者,給子女造成重負(fù)的孤苦無(wú)依的老人,以及那充滿(mǎn)孤獨(dú)、貧窮和痛苦的世界,是對(duì)人類(lèi)所應(yīng)該擁有的生活的無(wú)視和嘲弄。我??释鼙M自己的微薄之力去減輕這不必要的痛苦,但是卻無(wú)能為力,而我也因此受著痛苦的煎熬。
這就是我的生活,我覺(jué)得是值得活的。如果有誰(shuí)再給我一次生活的機(jī)會(huì),我將欣然接受這難得的賜予。
看了“名家英語(yǔ)美文”的人還看了: