英文閱讀文章帶翻譯
閱讀技能的獲得是(外國(guó))語(yǔ)言習(xí)得中最為重要的任務(wù)之一。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的英語(yǔ)閱讀文章帶翻譯,歡迎閱讀!
英語(yǔ)閱讀文章帶翻譯1
時(shí)光機(jī):我想告訴年輕時(shí)的自己
Looking back at my younger years, I am sometimes amazed at how life has turned out. Nothing is exactly what I had originally planned for. The only thing that stays the same is who I am, my values, and my interests. If I could go back in time and hang out with my younger self for a day, here's what I would tell her.
回首年輕的時(shí)候,有時(shí)我會(huì)驚訝于生活的變遷。一切都不是我最初計(jì)劃的樣子,唯一不變的是我自己、我的價(jià)值觀和我的興趣。如果我能回到過(guò)去和年輕時(shí)的自己漫步一整天,下面就是我要對(duì)自己說(shuō)的。
1. Everything happens for a reason.
一切事情都有原因。
Without mistakes and failure, you would never have learned. Without pain, you would never have grown. Once you understand this,you will know that everything comes in to serve a purpose. So don't stress or think that life is unfair, because everything happens for a reason. And only time will tell what it will teach us.
要是沒(méi)有錯(cuò)誤和失敗,你就不會(huì)學(xué)到東西;要是沒(méi)有痛苦,你就不會(huì)長(zhǎng)大。一旦你明白了這些,你就知道了一切事情都是為了某種目的而發(fā)生。所以不要緊張或者認(rèn)為生活不公平,因?yàn)橐磺惺虑槎加性?,只有時(shí)間能訴說(shuō)教會(huì)了我們什么。
2. Focus on one thing at a time. You can have it all but not all at once.
一次只關(guān)注一件事。你將會(huì)擁有一切,但不能一次就全部實(shí)現(xiàn)。
It is not surprising that many of us are doing too many things at once. We need to make ends meet. But if you are working three jobs at a time, it is not likely that you will succeed at any of them. You have to keep your eyes on the big picture. You have to ask yourself what exactly do you want to achieve for the next 10 years? Focus on one thing at a time. Achieve your goals one by one.
我們中有很多人會(huì)同時(shí)做超多事情,這并不奇怪,我們需要養(yǎng)家糊口。但如果你同時(shí)做3份工作,每份工作你都不可能做好。你要著眼于大局,問(wèn)問(wèn)自己未來(lái)10年究竟想要達(dá)到什么目標(biāo)。一次只做一件事,讓目標(biāo)一個(gè)接一個(gè)實(shí)現(xiàn)。
3. You can plan ahead, but your plan will definitely change when the time comes.
你可以提前計(jì)劃,但計(jì)劃沒(méi)有變化快。
You can plan ahead because sometimes planning ahead can give you a clearer direction of where you want to go. However, plans will almost always change, so be prepared!
你可以提前做好計(jì)劃,因?yàn)橛袝r(shí)提前做計(jì)劃能讓你更加明確自己前進(jìn)的方向。然而計(jì)劃總是會(huì)變,所以你要有心理準(zhǔn)備!
4. Trust your instincts.
相信自己的直覺(jué)。
Don't worry too much about a decision you have to make. Just do what feels right. You know what you want. You might consult other people. But deep down, you know what you want. Do what makes you happy. Because at the end of the day, even if you follow logic, you will want to quit and follow your heart.
做決定時(shí)不要過(guò)于擔(dān)心,就做你認(rèn)為對(duì)的事,你知道自己想要什么。你可能要咨詢他人,但內(nèi)心深處你知道自己想要什么。做讓你開(kāi)心的事,因?yàn)榈阶詈?,即使你的決定符合邏輯也會(huì)想放棄,然后追隨你的心。
5. It's okay to be unsure about your purpose in life.
生活目標(biāo)不明確也沒(méi)關(guān)系。
You might be graduating or have hit a turning point with your career. You might feel a bit lost and unsure of where to go. It's okay. Go out there and try as many different things as you can. Don't ever feel like you're wasting your time. Enjoy the journey. Don't rush. Every little path will lead you somewhere. And looking back, you will be able to connect the dots. It will all make sense.
你可能正面臨畢業(yè)或事業(yè)遇到轉(zhuǎn)折點(diǎn),你可能會(huì)感覺(jué)有點(diǎn)迷失、找不到方向,沒(méi)關(guān)系,走出去盡可能多嘗試不同的事情。不要覺(jué)著自己是在浪費(fèi)時(shí)間。享受過(guò)程,不要著急,每條路都會(huì)把你帶向遠(yuǎn)方?;厥讜r(shí)你就能把點(diǎn)點(diǎn)滴滴聯(lián)系在一起,發(fā)現(xiàn)一切都有意義。
6. Don't try too hard with people.
與人交往不能強(qiáng)求。
Don't worry if you feel like it's hard to make new friends. Just be yourself and be as open as you can. It might take a while until you find new best friends and a mate for life, but when you do, you will know it. It's not hard work. So, just do your thing and be yourself.
如果你感覺(jué)很難交到新朋友也不必?fù)?dān)心,只要做好你自己、盡可能真誠(chéng)就可以??赡苄枰欢螘r(shí)間你才能找到新的最好的朋友和終生伴侶,但當(dāng)你找到了你就知道,這一點(diǎn)也不難。所以你要做好自己的事、做好你自己。
7. Take of leap of faith in yourself.
提高自信。
You've got nothing to lose but everything to gain. If you fail, you'll become smarter; If you succeed, you'll gain even more self-confidence and the emotional and financial rewards. See life as a progressive journey. And you'll most certainly achieve anything you set your mind to.
你沒(méi)什么可失去的,但你可以贏得一切。如果你失敗了,你會(huì)變得更精明;如果你成功了,你會(huì)獲得更多自信以及精神和金錢上的回報(bào)。把生活看成一個(gè)發(fā)展的過(guò)程,才最有可能做成你一心想做的事。
英語(yǔ)閱讀文章帶翻譯2
報(bào)告稱大自然2016年的資源預(yù)算已用完
Paris (AFP) - In just over seven months, humanity hasused up a full year's allotment of natural resources such as water, food andclean air -- the quickest rate yet, according to a new report.
巴黎(法新社)——根據(jù)一份最新的報(bào)道,在僅僅七個(gè)多月的時(shí)間里,人類已經(jīng)用完了一整年自然資源的配額,比如水、食物和潔凈的空氣。這是有史以來(lái)最快的速度。
The point of "overshoot" will officially bereached on Monday, said environmental group Global Footprint Network -- fivedays earlier than last year.
環(huán)保組織 Global Footprint Network表示,周一就達(dá)到“過(guò)度”的臨界點(diǎn),比去年早了五天。
"We continue to grow our ecological debt,"said Pascal Canfin of green group WWF, reacting to the annual update.
作為對(duì)年度環(huán)境數(shù)據(jù)的回應(yīng),環(huán)保組織WWF的Pascal Canfin說(shuō)到:“我們欠大自然的賬單會(huì)不斷增加。”
"From Monday August 8, we will be living oncredit because in eight months we would have consumed the natural capital thatour planet can renew in a year."
從8月8日周一開(kāi)始,我們就活在透支的狀態(tài),因?yàn)樵诎藗€(gè)月里我們用完了地球一年才能再生的自然資源。
The gloomy milestone is marked every year on what isknown as Earth Overshoot Day.
這個(gè)悲傷的里程碑般的日子被定義為每年的“地球超支日”。
In 1993, the day fell on October 21, in 2003 onSeptember 22 and last year on August 13.
1993年“地球超支日”是10月21日,2003年是9月22日,而去年是8月13日。
In 1961, according to the network, humankind used onlyabout three-quarters of Earth's annual resource allotment. By the 1970s, economicand population growth sent Earth into annual overshoot.
根據(jù)Global Footprint Network所說(shuō),1961年,人類一年只用了四分之三的自然資源配額。而到了20世紀(jì)70年代,經(jīng)濟(jì)和人口增長(zhǎng)把地球推到了年度的自然資源超支。
"This is possible because we emit more carbondioxide into the atmosphere than our oceans and forests can absorb, and wedeplete fisheries and harvest forests more quickly than they can reproduce andregrow," the network said in a statement.
Global Footprint Network在一份聲明中說(shuō)到:“這是有可能的,因?yàn)槲覀兿虼髿庵信欧鸥嗟亩趸?,而海洋和森林無(wú)法全部吸收,我們消耗漁牧業(yè)所得的速度也超過(guò)了它們生產(chǎn)繁殖的速度。”
To calculatethe date for Earth Overshoot Day, the group crunches UN data on thousands ofeconomic sectors such as fisheries, forestry, transport and energy production.
為了計(jì)算出地球超支日的具體日期,聯(lián)合國(guó)數(shù)據(jù)組研究了成千上萬(wàn)的數(shù)據(jù),比如漁業(yè)、林業(yè)、交通和能源生產(chǎn)。
Earth-warming greenhouse gas emissions, it said, arenow the fastest-growing contributor to ecological overshoot, making up 60percent of humanity's demands on nature .
數(shù)據(jù)組說(shuō),全球變暖的溫室氣體排放是導(dǎo)致生態(tài)超載的最快成長(zhǎng)因素,構(gòu)成了人類對(duì)自然需求的60%。
According to the UN, the number of people on Earth isforecast to grow from 7.3 billion today to 11.2 billion by the end of thecentury -- piling further pressure on our planet and its finite resources.
據(jù)聯(lián)合國(guó)估計(jì),到本世紀(jì)末,地球上的人類會(huì)從目前的73億增長(zhǎng)到112億,這將給地球及其有限的資源帶來(lái)更大的壓力。
英語(yǔ)閱讀文章帶翻譯3
微軟Win 10系統(tǒng)升級(jí)致USB攝像頭罷工
A Windows 10 update has stopped many popular webcams from working.
日前,Win 10系統(tǒng)的一次升級(jí)已經(jīng)讓許多網(wǎng)絡(luò)攝像頭停止了工作。
The update, released earlier this month, stops many cameras being used for Skype or to broadcast and stream footage.
在本月上旬發(fā)布的這次更新,使得許多攝像頭既不能用于Skype網(wǎng)聊,也不能用來(lái)視頻直播。
The cause seems to be a change in the way Windows 10 handles video. Microsoft said it was working on a fix but has not given any date for when the patch will be available.
造成這一現(xiàn)象的原因似乎是因?yàn)閃in 10系統(tǒng)處理視頻的方式發(fā)生了改變。微軟公司表示,他們正在修復(fù)這個(gè)問(wèn)題,但是并沒(méi)有給出補(bǔ)丁可以使用的日期。
Soon after Windows Update 1607 was distributed in early August, many people started reporting webcam problems to Microsoft via its support site.
自從8月上旬Win 10更新1607版本發(fā)布以來(lái),許多人都開(kāi)始通過(guò)網(wǎng)站向微軟公司報(bào)告攝像頭問(wèn)題。
The trouble affected both webcams connected via USB cables or on the same network and meant either that footage could not be streamed, or that images froze after a while.
受這一問(wèn)題影響的攝像頭既包括用USB連接的設(shè)備,也包括同一網(wǎng)絡(luò)里的攝像頭,這意味著視頻既不能播放,圖像也不能正常顯示。
Analysis put the blame on changes to the video encoding systems with which Windows 10 works.
分析結(jié)果將這一問(wèn)題歸咎于Win 10系統(tǒng)視頻編碼系統(tǒng)的改變。
The update ends support for two widely used encoding systems so it became possible for more than one application to use video as it is being shot. Prior to the update Windows 10 only allowed one application access to a stream.
Win 10支持兩個(gè)使用很廣泛的視頻編碼系統(tǒng),如此一來(lái),在拍攝視頻的時(shí)候就可以有多個(gè)軟件來(lái)處理這個(gè)視頻。在Win 10更新之前,一次只能運(yùn)行一個(gè)軟件處理視頻。
A Microsoft camera engineer who responded to complaints on the support thread said the company had done "a poor job" of letting people know about the change.
一名微軟攝像頭工程師對(duì)網(wǎng)站上的批評(píng)抱怨做出了回應(yīng),他表示微軟做得“很糟糕”,沒(méi)能讓用戶知道這個(gè)改變。
"We dropped the ball on that front, so I'd like to offer my apologies to you all," he said.
他說(shuō)道:“在這件事上我們掉了鏈子,我想向大家道歉。”
He added that Microsoft was working on a way to fix the problem and get webcams working again. The fix is likely to be released in September.
他補(bǔ)充說(shuō)道,目前微軟正在尋找方法來(lái)修復(fù)這個(gè)問(wèn)題,并讓攝像頭重新工作。修復(fù)補(bǔ)丁可能將會(huì)在9月份發(fā)布。
Microsoft has yet to officially comment on the problem.
微軟公司目前尚未正式就此事作出評(píng)論。