不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦>學習英語>英語閱讀>英語文摘>

英文科普類文章

時間: 韋彥867 分享

  隨著科學技術的飛速發(fā)展,科普也日益受到社會各界的廣泛關注。下面是學習啦小編帶來的英文科普類文章,歡迎閱讀!

  英文科普類文章1

  植物也講"裙帶關系"

  We humans are known to help out members of our own families. When it comes to business we call it nepotism. Now plants have demonstrated the same predilection, in a study published in the American Journal of Botany.

  我們人類都知道一家人要互幫互助、和衷共濟,在生意場上這就叫做裙帶關系?,F(xiàn)在,植物們也被證明有同樣的傾向,這項研究發(fā)表在《美國植物學期刊》上。

  Previous research showed that plants—in that study they used a plant called the Great Lakes sea rocket—can recognize the root systems of siblings from the same momma plant and will give them a more fair share of nutrients in the soil.

  之前的一項研究已經(jīng)證明,植物能夠識別出與自身存在親緣關系的植物根系,并會慷慨地與其分享土壤中的營養(yǎng)物質??茖W家們在此項研究中參照的植物名為海芥。

  This new study is the first to look above ground. Researchers at McMaster University in Canada potted North American impatiens. When the plants shared a pot with seeds from the same parent plant, they shared access to light by growing taller with more branches and fewer leaves. But when those same impatiens were planted with other impatiens—but not their siblings—they put more energy into growing more and larger leaves that could crowd out the non-relatives.

  而這項新研究把視線轉移到了地上,來自加拿大麥克馬斯特大學的研究人員在實驗室中盆栽了一種名叫北美鳳仙花的植物作為研究對象。當這種植物和來自同一個母本種子形成的植株栽種在一個花盆時,它們會長得更高,枝干也會更多,不過葉子卻很少,這樣就能和自己的親戚共享陽光了;而當這種植物和與自己沒有親緣關系的鳳仙花共用一個花盆時,它們就會使勁長出更大的葉子,好與這個非親非故的鄰居競爭。

  Researchers say the roots alert plants to the relationship of nearby plants, because when impatiens were planted near siblings but in separate pots, they didn't recognize their kin. Just goes to show that even in the plant world, family comes first.

  研究者們稱,是它們的根系識別出了周圍的植物是否和自己存在親緣關系,因為把兩株存在“親戚關系”的鳳仙花分別栽種在不同的花盆里再并排放置,它們并沒有認出彼此。這一切正好說明,即使在植物的世界中,家庭也是第一位的。

  英文科普類文章2

  網(wǎng)戀難以成功的秘密

  A team of psychologists reviewed online dating sites and their conclusions are not promising.

  一個心理學研究小組揭示了婚戀網(wǎng)站和它的前景不容樂觀。

  Online dating might give you something, but it’s probably not a soulmate.

  網(wǎng)上相親也許是一個途徑,但可能并不能達到彼此心靈的契合。

  Most sites rely on what’s called an “exclusive process”—they use an algorithm to find romantic matches based variables, from interests to fetishes. But now a team of psychologists from five universities has performed a systematic review. And they say that most claims for the power of the “exclusive process” don’t pan out. Their report is in the journal Psychological Science in the Public Interest.

  很多網(wǎng)站依靠"專門方法”--使用運算法則通過對不同人愛好和喜歡事物的分類來進行一次浪漫的網(wǎng)上配對。但目前,來自五個不同大學的心理學家一同做了一個系統(tǒng)性的回顧。他們認為這種“專門方法”根本不起作用。相關報告發(fā)表在公眾愛好雜志(The Public Interest)心理科學版面上。

  The existing “matching algorithms” miss key variables for long-term love. They necessarily make matches before the parties meet. But studies show that the strongest predictors of solid relationships are a couple’s live interaction style and ability to handle stress.Data about characteristics like personality and attitudes cannot accurately predict how that real life interaction will function.

  現(xiàn)有的“運算法則配對“對于雙方長期的愛慕發(fā)展缺少了一個關鍵的不確定因素。在雙方見面前這樣配對是有必要的。但研究表明要保持穩(wěn)固的雙方關系,需要他們彼此之間溝通和能夠處理問題的態(tài)度。數(shù)據(jù)則不能準確地測出人們在實際生活中的性格和處事方式。

  The scientists also note that online profile photos are poor proxies for the chemistry sparked by meeting in the flesh. Which leads to a lot of disappointing coffee dates. And many potentially successful matches never happen.

  科學家也指出網(wǎng)上的資料照片是實際見面之前一個糟糕的代替品。它會讓人們覺得約會很令人失望。這讓原本有發(fā)展的兩個人也失去了結緣的機會。

  Of course the researchers admit online dating helps singles meet more people more quickly. And so might still lead to that magic match. But that’s statistics, not psychology.

  當然,研究人員承認網(wǎng)上相親能夠幫助更多的單身男女尋找到更多的伴侶候選人,也可能會讓他們走向那神奇的配對成功體驗。但這僅是數(shù)據(jù)統(tǒng)計,并非是尋找到伴侶的成功數(shù)。

  英文科普類文章3

  膽小的蜻蜓幼蟲

  Safe dragonfly larvae that could sense the presence of their predators had a higher mortality rate than unstressed larvae. Christopher Intagliata reports

  Christopher Intagliata報道稱,蜻蜓幼蟲可以感知捕食者的存在,雖然這使它們更加安全,但卻使它們的死亡率高于一般未感受到壓力的幼蟲。

  A hungry fish can kill prey with a quick bite. That is, of course, if its prey hasn't already died of fright. Take tasty dragonflies. The mere presence of predators—even caged ones—is enough to scare dragonflies to death, according to a study in the journal Ecology. [Shannon J. McCauley, Locke Rowe, and Marie-Josée Fortin, "The deadly effects of ‘nonlethal’ predators"]

  一條饑餓的魚能夠一口咬死其獵物。當然,前提是經(jīng)過一番殊死搏斗之后獵物依然健在。以有趣的蜻蜓為例,根據(jù)《生物學》雜志的一篇研究報告,捕食者的出現(xiàn)能夠將蜻蜓嚇死,哪怕這些捕食者被關在籠子里面。 [Shannon J. McCauley, Locke Rowe, Marie-Josée Fortin, 《非致命捕食者的“致命”效果》]

  Researchers collected wild dragonfly larvae, and placed them in tanks with fish or insect predators. The larvae could see and smell their hunters—but were kept safe by underwater cages. After two months, the researchers took a head count—and found that dragonfly larvae sharing quarters with their killers were two to four times as likely to die off, compared to counterparts living in predator-free waters. And they had slimmer chances of surviving metamorphosis, too.

  研究者將野生蜻蜓幼蟲放進裝有魚類或昆蟲類捕食者的容器中,具體的安放位置是在水下的籠子里,這里有絕對的安全保障,但同時幼蟲們也能夠看見并嗅到它們的天敵。兩個月之后,研究者發(fā)現(xiàn),與捕食者同住的蜻蜓幼蟲死亡率是正常蜻蜓幼蟲的2-4倍。而且它們蛻變的存活率也更低。

  The authors suggest a couple reasons why. First, prey tend to make fewer forays for snacks when predators are lurking around, so they may not be as nutritionally fit. And previous studies have shown that the presence of predators ups stress levels in prey, weakening their immune systems and making them more vulnerable to disease—and death.

  文章的作者提出了幾點原因。首先,當有捕食者在場時,處于劣勢的被捕食者會減少覓食行為,所以它們的營養(yǎng)狀況不佳。加上之前的研究表明,捕食者的出現(xiàn)使被捕食者的壓力水平升高,降低了它們的免疫系統(tǒng)機能,使它們更易生病乃至于死亡。

  As if being eaten wasn't enough to worry about, looks can kill too. —Christopher Intagliata

  正所謂:死不足懼,怕死堪憂。看來生物界的規(guī)律是相通的。

英文科普類文章

隨著科學技術的飛速發(fā)展,科普也日益受到社會各界的廣泛關注。下面是學習啦小編帶來的英文科普類文章,歡迎閱讀! 英文科普類文章1 植物也講裙帶關系 We humans are known to help out members of our own families. When it comes to bu
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 英語科普小文章
    英語科普小文章

    隨著科普教育的發(fā)展,科普閱讀也越來越受到重視。下面是學習啦小編帶來的英語科普小文章,歡迎閱讀! 英語科普小文章 我們會低估自己的重量 In a wor

  • 英語科普類文章
    英語科普類文章

    科普教育對我國小康社會、和諧社會的建設有著重要的意義。下面是學習啦小編帶來的英語科普類文章,歡迎閱讀! 英語科普類文章1 聽點小音樂 輕松學分

  • 英語科技文章帶翻譯
    英語科技文章帶翻譯

    如今,科學技術正在成為經(jīng)濟社會發(fā)展的決定性力量,科技競爭力也成為企業(yè)競爭力的核心。今天學習啦小編帶來了帶翻譯英語科技文章,歡迎大家閱讀

  • 英語科技文章
    英語科技文章

    隨著新技術革命的發(fā)展,科技進步和技術創(chuàng)新已經(jīng)成為當今世界經(jīng)濟發(fā)展的主旋律,創(chuàng)新在國家經(jīng)濟中的主導作用越來越明顯,并成為企業(yè)生存和發(fā)展的關

1375158