勵(lì)志文章英語(yǔ)帶翻譯
無(wú)論是學(xué)生,還是職場(chǎng)人士,正越來(lái)越頻繁地采用勵(lì)志的方式為荒蕪的精神家園尋找寄托。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的勵(lì)志文章英語(yǔ)帶翻譯,歡迎閱讀!
勵(lì)志文章英語(yǔ)帶翻譯1
快樂(lè)就是這么簡(jiǎn)單
Do you want to be happy? Of course you do, but according to new research, resting and relaxation are no way to go about it.
想要快樂(lè)嗎?你當(dāng)然想啦,不過(guò)最新研究顯示,休息放松可不能讓你快樂(lè)起來(lái)。
You're better off going to the theatre or exercising; even a visit to the library beats lounging around on the sofa.
你最好去劇院看場(chǎng)劇,或者去做運(yùn)動(dòng),即使是去圖書館看書也比躺在沙發(fā)上無(wú)所事事要強(qiáng)。
Such were the findings of a joint study by the University of Sussex and the London School of Economics, which has come up with a list of 33 activities that make us happy.
這是蘇塞克斯大學(xué)和倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院共同研究的發(fā)現(xiàn),從中還得出了一份清單,列出了33件可以讓我們快樂(lè)的事。
One thing's for certain, texting and social media come at the bottom of the list, only increasing our happiness by a puny 0.45 per cent.
可以肯定的是,短信和社交媒體只能讓我們的快樂(lè)感增加微不足道的0.45%,排在了列表的末尾。
But happiness doesn't have to come from other people. It can come from within - and connecting with the world around you.
但是快樂(lè)不一定是來(lái)自別人的,它還可以源于自身,與你周圍的世界有著緊密的聯(lián)系。
DIGGING IN THE GARDEN
園藝的快樂(lè)
By Sally Brampton
莎莉•布蘭普頓
A few years ago I went through a period of such severe depression that life didn't seem worth living. It was like permanent winter, so bleak and cold that the sun would never shine.
幾年前,我曾有一段時(shí)間患了嚴(yán)重的抑郁癥,生活于我?guī)捉鼰o(wú)可眷戀。我感覺身處永久的嚴(yán)冬,連陽(yáng)光也無(wú)法穿透刺骨的寒冷。
Then I saw snowdrops pushing through the freezing, iron-hard ground. I looked at them every day until I felt that if they could come back to life, then so could I.
后來(lái)我看到雪花蓮從冰冷堅(jiān)硬的泥土里鉆出來(lái)了。我每天看著它們,心想,如果它們可以挺過(guò)這個(gè)寒冬,那我也可以。
Those green shoots gave me hope in a way that nothing else had.
唯獨(dú)是這些綠色的嫩芽,用獨(dú)特的方式給我?guī)?lái)了希望。
As spring came, I started to put in more and more plants, until the garden was ablaze with colour. Life was growing through my hands; gentle, peaceful, but, above all, optimistic. If I gave love, it was returned, a hundredfold.
春天來(lái)了,我開始不斷地在花園里種各種花草,整個(gè)花園都充滿了鮮艷的色彩。生命通過(guò)我的雙手不斷成長(zhǎng),迸發(fā)著柔和寧?kù)o、樂(lè)觀向上的氣息。我給它們的愛意,它們百倍地回報(bào)了我。
I could spend hours lost in gardening. The form of depressive illness I have is biological. It has affected generations of my family and follows no rhyme, reason nor circumstance. I can be depressed when the sun is shining or I am surrounded by a group of loving friends.
我陶醉在園藝中,不知不覺就會(huì)度過(guò)好幾個(gè)小時(shí)。我患有的抑郁癥是遺傳性的,已經(jīng)影響了我家里好幾代人,無(wú)規(guī)律可循,原因不明,也不知道什么時(shí)候會(huì)發(fā)作。無(wú)論是陽(yáng)光燦爛的時(shí)候,還是和一群好朋友在一起,我都有可能會(huì)郁郁寡歡。
Of course, fresh air and exercise help to alleviate depression, but for me gardening is more than that. It represents endurance as well as hope.
當(dāng)然,呼吸新鮮空氣和做運(yùn)動(dòng)能夠減輕抑郁的癥狀,但對(duì)我來(lái)說(shuō),園藝不僅僅是一種治療的手段。它代表著忍耐和希望。
At the end of the first garden I made stood a tree, huge and magnificent. It withstood freezing temperatures and gale-force winds. It bent but never broke.
在第一個(gè)花園的深處,我親手種了一棵樹,高大茂盛,經(jīng)得住刺骨的嚴(yán)寒和凜冽的暴風(fēng),即使被吹彎了也從來(lái)沒(méi)有折斷過(guò)。
The leaves dropped until it looked no more than a stark skeleton, but it always, always came back to life. And so I learned that we may be battled and bruised, but hope is a living thing.
每次落葉紛飛,最后只剩下光禿禿的樹枝,它總是可以恢復(fù)生機(jī)。從中我懂得了一個(gè)道理:我們會(huì)經(jīng)受考驗(yàn),會(huì)跌倒受傷,但希望是不滅的。
勵(lì)志文章英語(yǔ)帶翻譯2
失敗的意義
Failure doesn't mean you are a failure,
失敗并不代表你是個(gè)失敗者
It does mean you haven't succeeded yet.
它只表明你尚未成功
Failure doesn't mean you have accomplished nothing,
失敗并不代表你一無(wú)所獲
It does mean you have learned something.
它只表明你吸取了一次教訓(xùn)
Failure doesn't mean you have been a fool,
失敗并不代表你很愚蠢
It does mean you had a lot of faith.
它只表明你信心百倍
Failure doesn't mean you've been disgraced,
失敗并不代表你無(wú)臉見人
It does mean you were willing to try.
它只表明你百折不回
Failure doesn't mean you don't have it,
失敗并不代表白費(fèi)功夫
It does mean you have to do something in a different way.
它只表明你的方法仍待改進(jìn)
Failure doesn't mean you are inferior,
失敗并不代表你低人一等
It does mean you are not perfect.
它只表明你也并非完人
Failure doesn't mean you've wasted your life,
失敗并不代表你浪費(fèi)了生命
It does mean you have a reason to start afresh.
它只表明你有理由重新開始
Failure doesn't mean you should give up,
失敗并不代表你應(yīng)該放棄
It does mean you must try harder.
它只表明你要加倍努力
Failure doesn't mean you'll never make it,
失敗并不代表成功永遠(yuǎn)不屬于你
It does mean it will take a little longer.
它只表明你可能需要付出更多的時(shí)間
Failure doesn't mean God has abandoned you,
失敗并不代表上帝已經(jīng)將你拋棄
It does mean God has a better idea.
它只表明上帝還有更好的主意