贊美父親的英文詩歌五篇欣賞
父親!對上帝,我們無法找到一個比這更神圣的稱呼了。今天學習啦小編在這里為大家介紹五篇贊美父親的英文詩歌,希望大家喜歡這些英文詩歌!
目錄 |
---|
What Makes a Dad |
Daddy, I Love You |
Father's Day |
You Never |
My Dad and I |
My Father |
贊美父親的英文詩歌篇一
What Makes a Dad
父親是什么
God took the strength of a mountain,
上帝用山岳的力量,
The majesty of a tree,
樹木的莊嚴,
The warmth of a summer sun,
夏日艷陽的溫暖,
The calm of a quiet sea,
寂靜海洋的沉著,
The generous soul of nature,
大自然慷慨的靈魂,
The comforting arm of night,
深夜里舒適的臂腕,
The wisdom of the ages,
時光沉淀的智慧,
The power of the eagles in flight,
鷹擊長空的勃發(fā),
The joy of a morning in spring,
日清晨的歡愉,
The faith of a mustard seed,
芥末種子的信誠,
The patience of eternity,
一生一世的寬容之心,
The depth of a family need,
和對家庭深沉的熱愛,
Then God combined these qualities,
上天將所有品質糅合在一起,
And there was nothing more to add,
當取盡萬物精華之時,
He knew his masterpiece was complete,
他知道,他的杰作已完成,
And He called it -- Dad.
他稱之為——爸爸! <<<返回目錄
贊美父親的英文詩歌篇二
Daddy, I Love You
爸爸,我愛你
Daddy, I love you
爸爸,我愛你
For all that you do.
因為你為我所做的一切。
I'll kiss you and hug you
我要親吻你、擁抱你
'Cause you love me, too.
因為你也那樣的愛我。
You feed me and need me
你養(yǎng)育了我并且需要我
To teach you to play,
去教你如何玩耍
So smile 'cause I love you
所以微笑一下吧,因為我愛你
On this Father's Day.
在這父親的節(jié)日里。 <<<返回目錄
贊美父親的英文詩歌篇三
Father's Day
Mary Frances Bogle
瑪麗·弗朗西斯·博格
Over the years
多年來,
As we grow old,
隨著我們逐漸長大,
We remember our father
總想起我們的父親,
So brave and bold.
那樣勇敢而無畏。
In the garden,
花園里,
Leaning on the plow,
他正埋頭耕種
He would listen to me;
他會聽我說話;
I see him now.
我看到他了。
He would give advice
他會給我建議
And understand;
也會用心理解;
He was always there
他總會在那里
To lend a hand.
及時伸手幫助。
God made fathers
上帝創(chuàng)造了父親
Strong and firm,
強壯而結實,
For he knew our lives
因為他知曉我們的生活
Would have great concerns.
需要太多的關懷照料。
So he gave us fathers
所以他將父親賜予我們
To teach us to pray,
教導我們如何祈禱,
And guide our lives,
指導我們如何生活,
And show us the way.
并且指引我們前行的方向。
So on his day
所以,在屬于他的這一天里
Let's take the time
讓我們用一些時間
To say "Thanks, dad. I'm glad you're mine."
對他說:“謝謝你,爸爸。我很開心,你是我的。” <<<返回目錄
贊美父親的英文詩歌篇四
You Never
你不曾
You never said "I'm leaving"
你不曾說過:“我將離開。”
You never said "goodbye"
你不曾道一句:“再見。”
You were gone before I knew it,
你在我知曉前就已經離去,
And only God knew why
只有上帝知道原因。
There are no words to tell you
我沒有什么話想對你說,
Just what I feel inside
僅有內心混亂交織的情感
The shock, the hurt, the anger
震驚、傷痛以及憤怒
Might gradually subside
或許會逐漸平息吧。
A million times I'll need you,
千百萬次,我迫切需要你
A million times I'll cry
千百萬次,我禁不住哭泣
If Love alone could have saved you,
如果只有愛能救下你,
You never would have died
你將永不會逝去。
In Life I loved you dearly
你生時我愛你至深
In death I love you still
你去后此情依舊
In my heart you hold a place,
在我心中永遠有一方土地,
That no one could ever fill
任何人再不能填補。
It broke my heart to lose you,
失去你讓我心痛萬分
But you didn't go alone
但你并非孤身一人
For part of me went with you,
因為我的一部分隨你一并離去,
The day God took you home.
在上帝把你帶回家的那天。
Things will never be the same
事情不會一成不變的,
And although it hurts so bad
即使它讓我傷心至此。
I will smile whenever I hear your name
聽到你的名字,不論何時我都會微笑,
And be proud you were my Dad.
為你是我父親而驕傲、而自豪。 <<<返回目錄
贊美父親的英文詩歌篇五
My Dad and I
爸爸和我
My dad and I--we think alike,
我的爸爸和我——我們心有靈犀,
He knows just what I mean
他知道我的意思
Before I even say a word
甚至在我一句話都沒說時
He reads, well, in between.
他理解的非常好。
My dad and I--we like to fish
我的爸爸和我——我們喜歡釣魚
Or build a model plane,
擺飛機模型,
Or fix a broken chair or two
修一兩個破舊的椅子,
Or just a windowpane.
或只是一個窗玻璃。
My dad and I--we know the score
我的爸爸和我——我們知曉所有分數(shù)
Of every single game;
對于每場單一游戲。
Sometimes he's really busy, too
有時他也會非常忙碌
But he takes me just the same.
但他始終待我如一。
My dad and I--we go swimming too,
我的爸爸和我——我們也一起游泳
Each year and sometimes twice.
每年一次,有時兩次。
My dad and I--we do everything
我的爸爸和我——我們一起做每件事情。
My dad--he's really nice.
我的爸爸——他真的非常棒。
Phyllis C. Michael
菲利斯·C·邁克爾