經(jīng)典英語詩歌朗誦
對(duì)初中學(xué)生來說,英文詩歌可以拓寬他們的英語知識(shí)面,對(duì)英語教師來說,英文詩歌豐富了課堂教學(xué)手段,起到了調(diào)控節(jié)奏和氣氛的作用,是一種創(chuàng)新的英語教學(xué)資源。小編精心收集了經(jīng)典英語詩歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
經(jīng)典英語詩歌篇1
在我母親的兩幅肖像前
I love the beautiful young girl of this
portrait, my mother, painted years ago
when her forehead was white, and there was no
shadow in the dazzling 1)Venetian glass
of her gaze. But this other likeness shows
the deep trenches across her forehead's white
marble. The rose poem of her youth that
her marriage sang is far behind. Here is
my sadness: I compare these portrait one
of a joy-radiant brow, the other care-
heavy: sunrise—and the thick coming on
of night. And yet how strange my ways appear,
for when I look at these faded lips my heart
smile but at the smiling girl my tears start.
我深愛著多年前的這幅肖像里
那年輕貌美的姑娘,她是我的母親
那時(shí),她前額皎白,她那閃耀著七彩光芒的眼睛
沒有一絲黯然。但她的另一幅肖像則顯出
那一道道深深的紋路爬過她白皙
如大理石的前額。她年少時(shí)那首玫瑰詩篇
曾被她的婚姻所吟唱,而今已遠(yuǎn)去。我的悲傷
就在于:我對(duì)比兩幅肖像,一幅
神情愉悅,另一幅憂心
忡忡:一幅宛如旭日初升——另一幅則如夜里重重黑暗
來襲。然而我的看法多么奇怪,
當(dāng)我看著那失去光澤的雙唇時(shí),我的心
在微笑,但面對(duì)那含笑如花的少女時(shí),我卻潸然淚下。
經(jīng)典英語詩歌篇2
Patience
忍耐
Tagore
泰戈?duì)?/p>
If thou speakest not
I will fill my heart with the silence and endure it.
I will keep still and wait
like the night with starry vigil
and its head bent low with patience.
如果你不說話,
我將用你的沉默填滿心房,并忍受它。
我將靜靜地等候,
像黑夜中徹夜不眠的星星,
忍耐的低首。
The morning will surely come,
the darkness will vanish,
and tht voice pour down in golden streams
breaking trough the sky.
黎明一定會(huì)到來,
黑暗終將逝去,
你的聲音將注入金泉,
劃破天空。
Then thy words will take wing
in songs from every one of my birds’ nest,
and thy melodies
will break forth in flowers in all my forest groves.
那時(shí)你的語言,
將在我的每一個(gè)鳥巢中生翼發(fā)聲,
你悅耳的曲子,
將怒放在我的叢林繁花中。
經(jīng)典英語詩歌篇3
永遠(yuǎn)向前 Keep Walking
Here we stand together,Dressed in our pain,
Covered with scars
From wounds we did not ask for
Or deserve.
我們?cè)俅尾⒓缍ⅲ?/p>
痛苦纏身,
傷痕累累
此等傷痛既非自討苦吃
也非罪有應(yīng)得
So what now?
現(xiàn)在又該如何?
We can't go back
And relive our lives.
We can't take back
The innocence we lost
Or make the sadness we felt
Into happiness
我們無法回到過去
重啟人生。
我們無法找回
早已失去的純真
或?qū)⑽覀兊谋瘋?/p>
變?yōu)闅g樂。
But we can go on from here,
So let us start.
但我們能夠從這里開始,
一同啟程吧。
Stretch out your hand to mine,
Close your eyes
And slowly let the pain slip away.
Let go of the sadness;
向我伸手,
閉上眼睛
讓傷痛緩緩消散。
放下傷悲吧;
It belongs to yesterday,
And let's walk.
它屬于昨天,
讓我們繼續(xù)前行。
My friends,
We can't stay, looking back,
Lest we falter.
We must face forward,
Eyes wide open,
And keep on walking.
伙伴們,
不能停步,切勿回首,
以免畏縮不前。
我們必須直面未來,
睜大雙眼,
繼續(xù)前行。
Hold tight and don't let go;
You aren't walking alone,
And neither am I.
緊緊抱握,絕不放棄;
你并非孤身前行,
我亦有你為伴。
看了“經(jīng)典英語詩歌”的人還看了: