英語(yǔ)兒童詩(shī)
英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。學(xué)習(xí)啦小編整理了幼兒英語(yǔ)詩(shī)歌,歡迎閱讀!
幼兒英語(yǔ)詩(shī)歌一
到海邊去挖沙取水At The Seaside
When I was down beside the sea
當(dāng)我到海邊時(shí)
A wooden spade they gave to me
他們給了我一把木鏟
To dig the sandy shore.
好去挖掘沙灘。
The holes were empty like a cup
挖成像杯狀般的空洞
In every hole the sea camp up,
讓每個(gè)洞中的海水涌現(xiàn)
Till it could come no more.
直到它不能再涌現(xiàn)。
by R. L. Stevenson
幼兒英語(yǔ)詩(shī)歌二
黎明初曉小鳥說(shuō)了些什么
What does Little Birdie Say?
(1)
What does little birdie say,
小鳥說(shuō)些什么呢?
In her nest at peep of day?
在這黎明初曉的小巢中?
Let me fly, says little birdie,
小鳥說(shuō),讓我飛,
Mother, let me fly away,
媽媽,讓我飛走吧。
Birdie, rest a little longer,
寶貝,稍留久一會(huì)兒,
Till the little wings are stronger.
等到那對(duì)小翅膀再長(zhǎng)硬些兒。
So she rests a little longer,
因此它又多留了一會(huì)兒,
Then she flies away.
然而它還是飛走了。
(2)
What does little baby say,
嬰兒說(shuō)些什么,
In her bed at peep of day?
在破曉時(shí)分的床上?
Baby says, like little birdie,
嬰兒像小鳥那樣說(shuō),
Let me rise and fly away.
讓我起來(lái)飛走吧。
Baby, sleep a little longer,
乖乖,稍微多睡一會(huì)兒,
Till the little limbs are stronger.
等你的四肢再長(zhǎng)硬點(diǎn)兒。
If she sleeps a little longer,
如果
她再多睡一會(huì)兒,
Baby too shall fly away.
嬰兒必然也會(huì)像鳥兒一樣地飛走。
by Alfred Tennyson, 1809-1892
幼兒英語(yǔ)詩(shī)歌三
A House of Cards
(1)
A house of cards
紙牌堆成的房子
Is neat and small;
潔凈及小巧
Shake the table,
搖搖桌子
It must fall.
它一定會(huì)倒
(2)
Find the court cards
找出繪有人像的紙牌
One by one;
一張一張地豎起
Raise it, roof it,
再加上頂蓋
Now it's done;
現(xiàn)在房子已經(jīng)蓋好
Shake the table!
搖搖桌子
That's the fun.
那就是它的樂(lè)趣
by C. G. Rossetti
看了“幼兒英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了: