不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

初中英文詩(shī)詞帶翻譯朗誦

時(shí)間: 韋彥867 分享

  讀詩(shī)書(shū)不僅能使人靈秀,更重要的是使人脫離庸俗和低級(jí),使人成為更完全意義上的人,更加文明和高雅。小編精心收集了初中英文詩(shī)詞帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  初中英文詩(shī)詞帶翻譯篇1

  《隋宮》 李商隱

  乘興南游不戒嚴(yán),九重誰(shuí)省諫書(shū)函。

  春風(fēng)舉國(guó)裁宮錦,半作障泥半作帆。

  The Sui Palace

  by Li Shangyin

  When gaily the Emperor toured the south

  Contrary to every warning,

  His whole empire cuts brocades,

  Half for wheel-guards, half for sails.

  初中英文詩(shī)詞帶翻譯篇2

  《昨夜星辰昨夜風(fēng)》 李商隱

  昨夜星辰昨夜風(fēng),

  畫(huà)樓西畔桂堂東。

  身無(wú)彩鳳雙飛翼,

  心有靈犀一點(diǎn)通。

  隔座送鉤春酒暖,

  分曹射覆蠟燈紅。

  嗟余聽(tīng)鼓應(yīng)官去,

  走馬蘭臺(tái)類(lèi)轉(zhuǎn)蓬。

  Untitled

  Li Shangyin

  The stars of last night, the breeze of last night,

  West of the Painted Bower, east of the Osmanthus Hall.

  We can't fly wing to wing like a pair of phoenixes,

  Yet our hearts closely linked beat in harmony.

  Maybe you're gaming over a cup of warm spring wine,

  Or perhaps betting with friends in the red candlelight.

  Alas! The drumbeat at dawn calls me to my duties,

  I must ride to the Royal Secretariat like a tumbleweed adrift.

  初中英文詩(shī)詞帶翻譯篇3

  《送邢桂州》 王維

  鐃吹喧京口,

  風(fēng)波下洞庭。

  赭圻將赤岸,

  擊汰復(fù)揚(yáng)舲。

  日落江湖白,

  潮來(lái)天地青。

  明珠歸合浦,

  Seeing Commissioner Xing Ji Off to Guizhou

  O'er Jingkou's port crescendo melodies ring

  For you who'll ride through waves to Dongting Lake

  Via Zheqi to Guizhou where all beauties cling,

  While oar and boat in a mirthful dance partake.

  How golden sunset makes the waters shine,

  And tidal rises turn the world to a blue!

  When shining wealth the commons' purses line,

  They'll see their lord is to his mission true.

  
看了“初中英文詩(shī)詞帶翻譯”的人還看了:

1.適合初中朗誦表演的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌

2.初中英文詩(shī)朗誦

3.初中經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦表演

4.適合中學(xué)生朗誦的英語(yǔ)詩(shī)歌

5.2016英語(yǔ)古詩(shī)朗誦帶翻譯

初中英文詩(shī)詞帶翻譯朗誦

讀詩(shī)書(shū)不僅能使人靈秀,更重要的是使人脫離庸俗和低級(jí),使人成為更完全意義上的人,更加文明和高雅。小編精心收集了初中英文詩(shī)詞帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)! 初中英文詩(shī)詞帶翻譯篇1 《隋宮》 李商隱 乘興南游不戒嚴(yán),九重誰(shuí)省諫書(shū)函。 春風(fēng)
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
2273146