關(guān)于經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌朗誦
不夠?yàn)⒚?,但這就是人生。不夠豁達(dá),但這就是人生。不夠勵(lì)志也不夠美好,但這就是人生啊。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌,歡迎閱讀!
關(guān)于經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌篇一
《Thou Blessed Dream》
Swami Vivekananda
《你受祝福的夢》
斯瓦密.維渥堪納達(dá)
If things go ill or well-
If joy rebounding spreads the face,
Or sea of sorrows swells-
It is a dream, a play.
無論事情變糟還是變好,
不管歡樂重現(xiàn)臉頰或者,
悲傷的海洋漫溢,
那只是一場游戲,一場夢幻。
A play- we each have a part
Each one to weep or laugh as may;
Each one his dress to don-
Alternate shine or rain.
我們都是戲中的角色,
人人都盡情地歡笑啼哭,
每個(gè)人都輪換穿著,
晴日或雨天的衣裳.
Thou dream, O blessed dream!
Spread far and near thy veil of haze,
Tone down the lines so sharp,
Make smooth what roughness seems.
你的夢,受祝福的夢,
到處掩蓋著薄霧似的面紗,
將尖銳的線條變得柔和,
讓粗糙的外表變得平滑
No magic but in thee!
Thy touch makes desert bloom to life,
Harsh thunder, sweetest song,
Fell death, the sweet release.
只有你擁有魔力,
你的撫摩使荒漠綻開生命的花朵,
使轟隆的雷聲變成悅耳的歌,
使可怕的死亡變成甜蜜的解脫.
關(guān)于經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌篇二
<<人生頌>>
不要在哀傷的詩句里告訴我:Tell me not, in mornful numbers,
“人生不過是一場幻夢!” "Life is but an empty dream!"
靈魂睡著了,就等于死了, For the soul is dead that slumbers,
事物的真相與外表不同。 And things are not what they seem.
人生是真切的!人生是實(shí)在的!Life is real! Life is earnest!
它的歸宿決不是荒墳;And the grave is not its goal;
“你本是塵土,必歸于塵土”, "Dust thou art, to dust returnest,"
這是指軀殼,不是指靈魂Was not spoken of the soul.
我們命定的目標(biāo)和道路Not enjoyment, and not sorrow,
不是享樂,也不是受苦;Is our destined end or way;
而是行動(dòng),在每個(gè)明天But to act, that each to-morrow
都超越今天,跨出新步。Find us farther than to-day.
智藝無窮,時(shí)光飛逝; Art is long, and Time is fleeting,
這顆心,縱然勇敢堅(jiān)強(qiáng), And our hearts, though stout and brave,
也只如鼙鼓,悶聲敲動(dòng)著, Still, like muffled drums, are beating
一下又一下,向墳地送喪?!uneral marches to the grave.
世界是一片遼闊的戰(zhàn)場, In the world's broad field of battle,
人生是到處扎寨安營; In the bivouac of life,
莫學(xué)那聽人驅(qū)策的啞畜, Be not like dumb, driven cattle!
做一個(gè)威武善戰(zhàn)的英雄! Be a hero in the strife!
別指望將來,不管它多可愛! Trust no Future, howe'er pleasant!
把已逝的過去永久掩埋! Let the dead Past bury its dead!
行動(dòng)吧--趁著活生生的現(xiàn)在! Act, -- act in the living Present!
心中有赤心,頭上有真宰! Heart within, and God o'evhead!
偉人的生平啟示我們: Lives of great men all remind us
我們能夠生活得高尚, We can make our lives sublime,
而當(dāng)告別人世的時(shí)候, And, departing, leave behind us
留下腳印在時(shí)間的沙上; Footprints on the sand of time;
也許我們有一個(gè)兄弟 Footprints, that perhaps another,
航行在莊嚴(yán)的人生大海, Sailing o'er life's solemn main,
遇險(xiǎn)沉了船,絕望的時(shí)刻,A forlorn and shipwrecked brother,
會(huì)看到這腳印而振作起來?!eeing, shall take heart again.
那么,讓我們起來干吧, Let us, then, be up and doing,
對任何命運(yùn)要敢于擔(dān)戴; With a heart for any fate;
不斷地進(jìn)取,不斷地追求, Still achieving, still pursuing,
要善于勞動(dòng),善于等待?!earn to labor and to wait
關(guān)于經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌篇三
If------
By Joseph Rudyard Kipling
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
I f you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give away to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream---and not make dreams your master;
If you can think--- and not make thoughts your aim;
I f you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and toss
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
I f you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will, which says to them: “hold on!”
If you can talk with crows and keep your virtue,
Or walk with kings---nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run---
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And---which is more---you’ll be a Man, my son!
如果
[英]拉迪亞德·吉卜林 著
如果所有的人失去理智,咒罵你,
而你仍頭腦清醒;
如果所有的人懷疑你,
而你仍堅(jiān)信自己,讓所有的懷疑動(dòng)搖;
如果你要等待,不因此而厭煩,
為人所騙,不因此而騙人,
為人所恨,不因此抱恨,
不妄自尊大,不自以為是;
如果你是個(gè)追夢人——不被夢主宰;
如果你遇到驕傲和挫折
把兩者當(dāng)騙子看待;
如果你能忍受,你曾講過的事實(shí)
被惡棍扭曲,用于蒙騙傻子;
你用畢生守護(hù)的東西被毀壞,
然后俯身,用你疲憊的勞作把它修補(bǔ);
如果在你贏得無數(shù)桂冠之后,
突遇巔峰下跌之險(xiǎn),
不抱怨你的失敗,
堅(jiān)信失敗過后,東山再起;
如果你能迫使自己,
在別人走后,長久地堅(jiān)守陣地,
除了意志告訴你“堅(jiān)持”!
在你心中已空無一物;
如果你與人交談,保持風(fēng)度,
與伴行走,保持距離;
如果仇敵和好友都不傷害你;
如果所有的人都擁護(hù)你,卻并非全心全意;
如果你花六十秒進(jìn)行短程跑,
填滿那不可饒恕的一分鐘——
你就可以擁有一個(gè)世界,
一個(gè)一切都屬于你的世界,
孩子,更重要的是:你是一個(gè)頂天立地的人
看了“關(guān)于經(jīng)典勵(lì)志英文詩歌”的人還看了:
1.英語詩歌朗誦