不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 經(jīng)典英文詩歌帶翻譯欣賞

經(jīng)典英文詩歌帶翻譯欣賞

時間: 韋彥867 分享

經(jīng)典英文詩歌帶翻譯欣賞

  英語詩歌以其獨特的文體形式充分調(diào)動、發(fā)揮語言的各種潛能,使之具有特殊的感染力。讀來雋永,富有音韻美。 學習啦小編整理了經(jīng)典英文詩歌帶翻譯,歡迎閱讀!

  經(jīng)典英文詩歌帶翻譯篇一

  meditation

  russell green

  i saw the stars against the summer night

  still trembling as they trembled when the light

  first fell upon them from the further world.

  i could not bend my proud humanity

  to kneel before the cold immensity,

  i,who had youth and love,i,who could know,——

  they,——flotsam on the ethereal ebb and flow,

  dead things unmoved by immaterial fire

  of hope and anguish and divine desire.

  they were not more omnipotent than i,

  they could not see and dream and change and die.

  i could not bow before infinity,

  the silent grandeur could not conquer me.

  默想

  羅素·格林

  我看見夏夜的星星,閃閃發(fā)亮,

  似乎遙遠的空際,

  為他們送來第一縷靈光。

  我不會拋棄人性的尊嚴,

  去膜拜那不盡的冰涼,

  我擁有愛和青春,還有求知的能量;

  而他們是毫無生氣的殘渣,

  漂浮于潮汐翻卷的波浪,

  缺少精神之火,哪有苦悶和神圣的期 望。

  他們不如我全知全能,

  他們不見、不變、無夢、沒有死亡。

  我不能對無窮無盡低頭彎腰,

  我不會屈服于沉寂的堂皇。

  經(jīng)典英文詩歌帶翻譯篇二

  《我和我的詩歌》

  I, With My Lyric Lay

  文/任雨玲

  譯/趙彥春

  By Angela Ren

  Tr. Zhao Yanchun

  我和我的詩歌

  日夜都在高歌

  歌唱唐詩,歌唱宋詞

  歌唱新的生活

  I, with my lyric lay

  Sing aloud night and day

  Sing of the poems of Tang and Song

  And of the new life sing along

  每當風雨襲來

  我總憂傷掠過

  抖抖翅膀,擦干淚滴

  象百靈般放歌

  When a storm does come about

  I always sadly fleet along

  Flutter my wings, clean my tears out

  And like a lark sing a song

  每當彩虹出現(xiàn)

  我只華麗飄過

  默默微笑,展開翅膀

  飛上藍天高歌

  When a rainbow does appear

  I only radiantly flow by

  Spread wings and smile from ear to ear

  And in the high blue sing high

  詩是我的寄托

  我是詩的歌者

  Poems are what I rely on

  And I am a singer of poems

  無論我走到哪里

  心海都流淌小詩一朵

  碧波清流的小詩

  永遠都是我心中的歌

  Where ever I go

  A bloom of poem surges through my heart

  And the poem on the clear flow

  Is always the song in my heart

  經(jīng)典英文詩歌帶翻譯篇三

  The Star

  小星星

  ——獻給所有仍然保持著一顆童心的人!

  Twinkle, twinkle, little star!

  How I wonder what you are,

  Up above the world so high,

  Like a diamond in the sky.

  When the blazing sun is gone,

  When he nothing shines upon,

  Then you show your little light,

  Twinkle, twinkle all the night.

  閃耀,閃耀,小星星!

  我想知道你身形,

  高高掛在天空中,

  就像天上的鉆石。

  燦爛太陽已西沉,

  它已不再照萬物,

  你就顯露些微光,

  整個晚上眨眼睛。

  The dark blue sky you keep

  And often through my curtains peep,

  For you never shut your eye

  Till the sun is in the sky.

  Tis your bright and tiny spark

  Lights the traveler in the dark;

  Though I know not what you are

  Twinkle, twinkle, little star!

  留戀漆黑的天空

  穿過窗簾向我望,

  永不閉上你眼睛

  直到太陽又現(xiàn)形。

  你這微亮的火星,

  黑夜照耀著游人,

  雖我不知你身形,

  閃耀,閃耀,小星星!

  經(jīng)典英文詩歌帶翻譯篇四

  A Friend is (from A to Z)

  Accepts you as you are

  接受原本的你

  Believes in "you"

  相信你這個人

  Calls you just to say "Hi"

  打電話給你只是想說聲"嗨"

  Doesn't give up on you

  從不放棄對你的信心

  Envisions the whole of you

  預期你總是盡全力

  Forgives your mistakes

  原諒你的過錯

  Gives unconditionally

  無條件地付出

  Helps you

  幫助你

  Invites you over

  邀請你

  Jest "be" with you

  靜靜地在你的身旁

  Keeps you close at heart

  靠近你的心

  Loves you for who you are

  因你本來的樣子而愛你

  Makes a difference in your life

  使你的生活與以往不同

  Never judges

  從不評價你

  Offers support

  支持你

  Picks you up

  扶你一把

  Quiets your fears

  止息你的恐懼

  Raises your spirits

  鼓舞你的心靈

  Says nice things about you

  跟別人述說你好的一面

  Tells you the truth when you need to hear it

  當需要時會告訴你實情

  Understands you

  了解你

  Values you

  重視你

  Walks beside you

  與你同行

  X-plain things you don't understand

  為你解惑

  Yells when you won't listen

  當你不理智時叫醒你

  Zaps you back to reality

  把你拉回現(xiàn)實

  Maybe you have many friend, But how many of them can finish A to Z?

  也許你有很多“朋友”,但真正能做到 A 到 Z 的又有幾個呢?

  Please have good care for your good friends.

  請珍惜你身邊的好朋友!

  Show your friends how much you care.

  告訴你的朋友你有多在乎他們。

  
看了“經(jīng)典英文詩歌帶翻譯”的人還看了:

1.經(jīng)典英語詩歌帶翻譯欣賞

2.優(yōu)秀英文詩歌帶翻譯欣賞

3.經(jīng)典唯美英文詩歌賞析

4.經(jīng)典古詩英文帶翻譯欣賞

5.經(jīng)典英語詩歌及翻譯欣賞

1941974