最簡(jiǎn)單的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌
通過英語(yǔ)詩(shī)歌學(xué)英語(yǔ),改變大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容與詩(shī)歌學(xué)習(xí)無(wú)緣的狀態(tài),是和提高學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性、增強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果、提高學(xué)生英語(yǔ)交際能力的目的相輔相成。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的最簡(jiǎn)單的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌,歡迎閱讀!
最簡(jiǎn)單的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌篇一
The repairman arrives at night to fix
the telephone wires fried by lightning.
He unscrews a metal box encasing a joint1,
and a tangle2 of colored cords spills out
like a half-remembered dream. It works,
he says. But it will never be the same.
I stand in the road and watch him
drive into the gray dawn, his palm
held open out the window.
最簡(jiǎn)單的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌篇二
The day is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary;
天冷、陰暗、沉悶; 下著雨,風(fēng)也刮個(gè)不停;
The vine still clings to the moldering wall,
藤還攀附著頹垣殘壁,
But at every gust the dead leaves fall.
每來(lái)一陣狂風(fēng),枯葉附落紛紛,
And the day is dark and dreary.
天真是陰暗而沉悶。
My life is cold and dark and dreary;
我的生活寒冷、陰郁、沉悶;
It rains and the wind is never weary;
下著雨,風(fēng)也刮個(gè)不停;
My though still cling to the moldering past,
我的思想還糾纏著消逝的往事,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
大風(fēng)里,我的青春希望相繼熄滅,
And the days are dark and dreary.
天真是陰暗而沉悶。
Be still, sad heart!And cease repining;
安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;
Behind the clouds is the sun still shining;
烏云后面太陽(yáng)依然輝煌燦爛;
Thy fate is the common fate of all,
你命運(yùn)和大家的一樣,
Into each life some rain must fall,
每個(gè)人一生都得逢上陰雨,
Some days must be dark and dreary.
有些日子必然陰暗而沉悶。
最簡(jiǎn)單的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌篇三
A Birthday 生日
My heart is like a singing bird
Whose nest is in a watered shoot;
My heart is like an apple-tree
Whose boughs bent with thickest fruit;
My heart is like a rainbow sell,
That paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these
Because my love is come to me.
Raise me a dais of silk and down;
Hang it with vair and purple dyes;
Carve it in doves and pomegranates,
And peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver grapes,
In leaves and silver fleurs-de-lys;
Because the birthday of my life
Is come, my love is come to me.
翻譯:
生日
克里斯蒂娜·喬金娜·羅塞蒂
我的心像歌唱的鳥兒
筑巢在濕濕的嫩枝上;
我的心像一棵蘋果樹
累累果實(shí)壓彎了枝條;
我的心像彩虹的貝殼
在平靜大海中翕動(dòng);
我的心比這一切更歡暢
因?yàn)槲业膼壅蛭易邅?lái)。
為我造一座絲絨鋪就的高臺(tái);
掛上毛皮和紫色的飾物;
刻上鴿子和石榴的圖案,
還有身披一百個(gè)眼睛的孔雀;
用金色和銀色的葡萄裝飾它,
用樹葉和銀鳶尾填滿它;
因?yàn)槲业男律褋?lái)臨,
我的愛來(lái)到我面前。
看了“最簡(jiǎn)單的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了:
1.簡(jiǎn)單的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌精選
3.經(jīng)典簡(jiǎn)短英語(yǔ)詩(shī)歌閱讀