關(guān)于國(guó)慶的英語(yǔ)散文詩(shī)
關(guān)于國(guó)慶的英語(yǔ)散文詩(shī)
Song of the motherland
In the east of the world, there is a land of ancient, beautiful and broad,
In the east of the world, there is a great nation, strong and hard-working;
Pentium is always flooded with the Yellow River is her blood,
Mount Tai is a towering stand of her spine,
This is our motherland - China!
In 1949, a man waved Jubi, an announcement that China had 5,000 years to disperse the haze;
In 1978, a giant with superhuman courage, size up the situation, the dust-laden country will be open to the world!
In 1997, she ushered in Bauhinia fragrance,
In 1999, she has been added to the water of the lotus fragrance!
Century through the wind and rain, the Great Wall as the dragon in the clouds shuttle,
Over the long river of time, the eagle proudly as Mount Everest the world's highest slope.
Our Republic does not like this from the mighty powerful
《祖國(guó)頌》朗誦稿
在世界的東方,有一個(gè)古老的國(guó)度,美麗而寬廣,
在世界的東方,有一個(gè)偉大的民族,勤勞而堅(jiān)強(qiáng);
奔騰不息的黃河是她的血脈,
巍峨屹立的泰山是她的脊梁,
這就是我們的祖國(guó)——中國(guó)!
1949年,一位偉人揮動(dòng)著巨臂,一聲宣告,驅(qū)散了神州五千年的陰霾;
1978年,一位巨人以超人的膽識(shí),審時(shí)度勢(shì),將塵封的國(guó)門向世界洞開!
1997年,她迎來(lái)了紫荊花的清香,
1999年,她又增添了水蓮花的芬芳!
走過(guò)世紀(jì)的風(fēng)雨,萬(wàn)里長(zhǎng)城像巨龍?jiān)谠浦写┧螅?/p>
跨過(guò)歲月的長(zhǎng)河,珠穆朗瑪峰像雄鷹傲立世界最高坡。
我們的共和國(guó)從沒(méi)有像今天這樣威武強(qiáng)大,