不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)散文>

哲理英語(yǔ)散文及譯文

時(shí)間: 焯杰674 分享

  英語(yǔ)散文的發(fā)展歷程十分曲折,散文大家風(fēng)格多變,兼之中英語(yǔ)言個(gè)性殊異,若要成功地把英語(yǔ)散文大家的作品翻譯到中文,既須了解英語(yǔ)散文發(fā)展的概況,又須注意保證氣韻邏輯通暢,文氣沛然,才能傳神譯出,曲盡其妙,令漢語(yǔ)讀者獲得相同或相近的審美感受。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)哲理英語(yǔ)散文及譯文,希望大家喜歡!

  哲理英語(yǔ)散文:男孩和樹(shù)

  A long time ago, there was a huge apple tree. Alittle boy loved to come and play around it every day.He climbed to the tree top, ate the apples, took anap under the shadow… He loved the tree and thetree loved to play with him.

  Time went by…the little boy had grown up and heno longer played around the tree.

  One day, the boy came back to the tree andlooked sad. “Come and play with me,” the tree askedthe boy.

  “I am no longer a kid, I don’t’ play around trees anymore.” the boy replied, “I want toys. Ineed money to buy them.” “Sorry, but I don’t have money…but you can pick all my apples andsell them. So, you will have money.” The boy was so excited. He picked all the apples on thetree and left happily. The boy didn’t come back after he picked the apples. The tree was sad.

  One day, the boy returned and the tree was so excited. “Come and play with me.” The treesaid. “I don’t have time to play. I have to work for my family. We need a house for shelter. Canyou help me?” “Sorry, but I don’t’ have a house. But you can cut off my branches to build yourhouse.” So the boy cut all the branches of the tree and left happily.

  the tree was glad to see him happy but the boy didn’t appear since then. The tree wasagain lonely and sad. One hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. “Comeand play with me!” the tree said.

  “I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?” “Use my trunk to build the boat. You can sail and be happy.” So the boy cut the tree trunk tomake a boat. He went sailing and did not show up for a long time.

  Finally, the boy returned after he left for so many years. “Sorry, my boy. But I don’t’ haveanything for you anymore. No more apples for you.” the tree said. “ I don’t have teeth to bite.”The boy replied. “ No more trunk for you to climb on.” “I am too old for that now.” the boysaid. “I really want to give you something…the only thing left is my dying roots.” The tree saidwith tears. “I don’t’ need much now, just a place to rest. I am tired after all these years.” Theboy replied. “Good! Old tree roots are the best place to lean on and rest. Come here, please sitdown with me and have a rest.” The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears…

  This is a story of everyone. the tree is our parent. When we were young, we loved to playwith Mom and Dad… When we grow up, we leave them, and only come to them when we needsomething or when we are in trouble. No matter what, parents will always be there and giveeverything they could to make you happy. You may think that the boy is cruel to the tree butthat''s how all of us are treating our parents.

  譯文:

  很久以前有一棵蘋(píng)果樹(shù)。一個(gè)小男孩每天都喜歡來(lái)到樹(shù)旁玩耍。他爬到樹(shù)頂,吃蘋(píng)果,在樹(shù)蔭里打盹……他愛(ài)這棵樹(shù),樹(shù)也愛(ài)和他一起玩。

  隨著時(shí)間的流逝,小男孩長(zhǎng)大了。他不再到樹(shù)旁玩耍了。

  一天,男孩回到樹(shù)旁,看起來(lái)很悲傷。“來(lái)和我玩吧!”樹(shù)說(shuō)。

  “我不再是小孩了,我不會(huì)再到樹(shù)下玩耍了。”男孩答到,“我想要玩具,我需要錢(qián)來(lái)買(mǎi)。”

  “很遺憾,我沒(méi)有錢(qián)……但是你可以采摘我的所有蘋(píng)果拿去賣(mài)。這樣你就有錢(qián)了。”男孩很興奮。他摘掉樹(shù)上所有的蘋(píng)果,然后高興地離開(kāi)了。自從那以后男孩沒(méi)有回來(lái)。樹(shù)很傷心。

  一天,男孩回來(lái)了,樹(shù)非常興奮。“來(lái)和我玩吧。”樹(shù)說(shuō)。“我沒(méi)有時(shí)間玩。我得為我的家庭工作。我們需要一個(gè)房子來(lái)遮風(fēng)擋雨,你能幫我嗎?”很遺憾,我沒(méi)有房子。但是,你可以砍下我的樹(shù)枝來(lái)建房。“因此,男孩砍下所有的樹(shù)枝,高高興興地離開(kāi)了。

  看到他高興,樹(shù)也很高興。但是,自從那時(shí)起男孩沒(méi)再出現(xiàn),樹(shù)有孤獨(dú),傷心起來(lái)。

  突然,在一個(gè)夏日,男孩回到樹(shù)旁,樹(shù)很高興。“來(lái)和我玩吧!”樹(shù)說(shuō)。

  “我很傷心,我開(kāi)始老了。我想去航海放松自己。你能不能給我一條船?” “用我的樹(shù)干去造一條船,你就能航海了,你會(huì)高興的。”于是,男孩砍倒樹(shù)干去造船。他航海去了,很長(zhǎng)一段時(shí)間未露面。

  許多年后男孩終于回來(lái)了。“很遺憾,我的孩子,我再也沒(méi)有任何東西可以給你了。沒(méi)有蘋(píng)果給你……”樹(shù)說(shuō)。“我沒(méi)有牙齒啃。” 男孩答到。“沒(méi)有樹(shù)干供你爬。”“現(xiàn)在我老了,爬不上去了。” 男孩說(shuō)。“我真的想把一切都給你……我唯一剩下的東西是快要死去的樹(shù)墩。” 樹(shù)含著眼淚說(shuō)。“現(xiàn)在,我不需要什么東西,只需要一個(gè)地方來(lái)休息。經(jīng)過(guò)了這些年我太累了。”男孩答到。 “太好了!老樹(shù)墩就是倚著休息的最好地方。過(guò)來(lái),和我一起坐下休息吧。” 男孩坐下了,樹(shù)很高興,含淚而笑……

  這是一個(gè)發(fā)生在每一個(gè)人身上的故事。那棵樹(shù)就像我們的父母。我們小的時(shí)候,喜歡和爸爸媽媽玩……長(zhǎng)大后,便離開(kāi)他們,只有在我們需要父母親,或是遇到了困難的時(shí)候,才會(huì)回去找他們。盡管如此,父母卻總是有求必應(yīng),為了我們的幸福,無(wú)私地奉獻(xiàn)自己的一切。你也許覺(jué)得那個(gè)男孩很殘忍,但我們何嘗不是這樣呢?

  英語(yǔ)散文精選:生命的過(guò)客

  When he told me he was leaving I felt like a vasewhich has just smashed. there were pieces of me allover the tidy, tan tiles. He kept talking, telling mewhy he was leaving, explaining it was for the best, Icould do better, it was his fault and not mine. I hadheard it before many times and yet somehow wasstill not immune; perhaps one did not becomeimmune to such felony.

  He left and I tried to get on with my life. I filledthe kettle and put it on to boil, I took out my old red mug and filled it with coffee watching aseach coffee granule slipped in to the bone china. That was what my life had been like, endlessomissions of coffee granules, somehow never managing to make that cup of coffee.

  Somehow when the kettle piped its finishing warning I pretended not to hear it. That''swhat Mike''s leaving had been like, sudden and with an awful finality. I would rather just wallowin uncertainty than have things finished. I laughed at myself. Imagine getting all philosophicaland sentimental about a mug of coffee. I must be getting old.

  And yet it was a young woman who stared back at me from the mirror. A young woman fullof promise and hope, a young woman with bright eyes and full lips just waiting to take on theworld. I never loved Mike anyway. Besides there are more important things. More importantthan love, I insist to myself firmly. The lid goes back on the coffee just like closure on the wholeMike experience.

  He doesn''t haunt my dreams as I feared that night. Instead I am flying far across fieldsand woods, looking down on those below me. Suddenly I fall to the ground and it is only when Iwake up that I realize I was shot by a hunter, brought down by the burden of not the bulletbut the soul of the man who shot it. I realize later, with some deGREe of understanding, thatMike was the hunter holding me down and I am the bird that longs to fly. The next night mydream is similar to the previous nights, but without the hunter. I fly free until I meet anotherbird who flies with me in perfect harmony. I realize with some relief that there is a bird outthere for me, there is another person, not necessarily a lover perhaps just a friend, but there issomeone out there who is my soul mate. I think about being a broken vase again and realizethat I have glued myself back together, what Mike has is merely a little part of my time in earth,a little understanding of my physical being. He has only, a little piece of me.

  譯文:

  當(dāng)他告訴我他要離開(kāi)的時(shí)候,我感覺(jué)自己就像花瓶裂成了碎片,跌落在茶色瓷磚地板上。他一直在說(shuō)話,解釋著為什么要離開(kāi),說(shuō)什么這是最好的,我可以做得更好,都是他的錯(cuò),與我無(wú)關(guān)。雖然這些話我已經(jīng)聽(tīng)上好幾千遍了,可每次聽(tīng)完都讓我很受傷,或許在這樣巨大的打擊面前沒(méi)有人能做到無(wú)動(dòng)于衷。

  他走了,我嘗試著繼續(xù)過(guò)自己的生活。我燒開(kāi)水,拿出紅色杯子,看著咖啡粉末一點(diǎn)點(diǎn)地落入骨灰瓷的杯子里。這正是我自己的鮮活寫(xiě)照,不斷地往下掉咖啡粉末,卻從來(lái)沒(méi)有真正地泡成一杯咖啡。

  水開(kāi)了,水壺發(fā)出警報(bào)聲,我假裝沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)。邁克的離去也是一樣,突如其來(lái),并且無(wú)可挽回。要知道,我寧愿忍受分與不分的煎熬,也不愿意以這樣的方式被宣判“死刑”。想著想著我就啞然失笑,自己竟然為一杯咖啡有如此多的人生感懷,我自己一定是老了。

  可是鏡子里回瞪著我的那個(gè)女孩還是那么年輕啊!明目皓齒,充滿了前途與希望,光明的未來(lái)在向她招手。沒(méi)關(guān)系的,反正我也從來(lái)沒(méi)有愛(ài)過(guò)邁克。何況,生命中還有比愛(ài)更重要的東西在等待著我,我對(duì)自己堅(jiān)持說(shuō)。我將咖啡罐的蓋子蓋好,也將所有關(guān)于邁克的記憶塵封起來(lái)。

  那天晚上,出乎意料的是,他并沒(méi)有入到我的夢(mèng)中。在夢(mèng)里,我飛過(guò)田野和森林,俯瞰著大地。突然間,我掉了下來(lái)……醒來(lái)后才發(fā)現(xiàn)原來(lái)自己被獵人打中了,但是令我墜落的不是他的子彈,而是他的靈魂。我后來(lái)才漸漸明白,原來(lái)邁克就是那個(gè)使我墜落的獵人,而我是那只渴望飛翔的小鳥(niǎo)。到了第二天晚上,我仍然做了類(lèi)似的夢(mèng),但是獵人不見(jiàn)了,我一直在自由地飛翔,直到遇上另外一只小鳥(niǎo)和我比翼雙飛。我開(kāi)始意識(shí)到,總有那么一只鳥(niǎo),那么一個(gè)人在前面等我,這個(gè)人可能是我的愛(ài)人,可能只是朋友,但一定是知我懂我的人,這令我感覺(jué)如釋重負(fù)。我想起曾經(jīng)覺(jué)得自己像花瓶一樣裂開(kāi)了,才意識(shí)到原來(lái)自己已經(jīng)把自己修理好了。邁克只是我生命過(guò)程中的小小過(guò)客,他僅僅了解我的表面,他僅僅是我生命中的小小一部分。

哲理英語(yǔ)散文及譯文相關(guān)文章:

1.哲理英語(yǔ)美文譯文

2.精選哲理雙語(yǔ)散文閱讀

3.哲理雙語(yǔ)散文閱讀

4.勵(lì)志哲理英語(yǔ)美文

5.哲理詩(shī)歌譯文精選

6.哲理英語(yǔ)散文

7.雙語(yǔ)哲理美文精選閱讀

8.培根哲理散文雙語(yǔ)閱讀

9.英語(yǔ)哲理美文閱讀

10.哲理英語(yǔ)美文閱讀

哲理英語(yǔ)散文及譯文

英語(yǔ)散文的發(fā)展歷程十分曲折,散文大家風(fēng)格多變,兼之中英語(yǔ)言個(gè)性殊異,若要成功地把英語(yǔ)散文大家的作品翻譯到中文,既須了解英語(yǔ)散文發(fā)展的概況,又須注意保證氣韻邏輯通暢,文氣沛然,才能傳神譯出,曲盡其妙,令漢語(yǔ)讀者獲得相同或相近的審美
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 英語(yǔ)散文精選閱讀
    英語(yǔ)散文精選閱讀

    英語(yǔ)散文的發(fā)展歷程十分曲折,散文大家風(fēng)格多變,兼之中英語(yǔ)言個(gè)性殊異,若要成功地把英語(yǔ)散文大家的作品翻譯到中文,既須了解英語(yǔ)散文發(fā)展的概況,又須

  • 英語(yǔ)散文精選
    英語(yǔ)散文精選

    英語(yǔ)散文的發(fā)展歷程十分曲折,散文大家風(fēng)格多變,兼之中英語(yǔ)言個(gè)性殊異,若要成功地把英語(yǔ)散文大家的作品翻譯到中文,既須了解英語(yǔ)散文發(fā)展的概況,又須

  • 精選雙語(yǔ)散文兩篇
    精選雙語(yǔ)散文兩篇

    英語(yǔ)散文的發(fā)展歷程十分曲折,散文大家風(fēng)格多變,兼之中英語(yǔ)言個(gè)性殊異,若要成功地把英語(yǔ)散文大家的作品翻譯到中文,既須了解英語(yǔ)散文發(fā)展的概況,又須

  • 雙語(yǔ)散文精選閱讀
    雙語(yǔ)散文精選閱讀

    英語(yǔ)散文的發(fā)展歷程十分曲折,散文大家風(fēng)格多變,兼之中英語(yǔ)言個(gè)性殊異,若要成功地把英語(yǔ)散文大家的作品翻譯到中文,既須了解英語(yǔ)散文發(fā)展的概況,又須

475669