英語(yǔ)散文閱讀:大雁的團(tuán)隊(duì)意識(shí)
英語(yǔ)散文閱讀:大雁的團(tuán)隊(duì)意識(shí)
團(tuán)隊(duì)的力量是巨大的,如果我們?cè)诠ぷ髦心軗碛写笱阋粯拥膱F(tuán)隊(duì)意識(shí),必能在工作中創(chuàng)造更大的價(jià)值。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)的經(jīng)典英語(yǔ)散文:大雁的團(tuán)隊(duì)意識(shí),希望大家喜歡!
經(jīng)典英語(yǔ)散文:大雁的團(tuán)隊(duì)意識(shí)
Next autumn, when you see geese heading south for the winter, flying along in 'V' formation, you might consider what science has discovered as to why they fly that way. As each bird flaps its wings,it creates uplift for the bird immediately following. By flying in 'V' formation, the whole flock adds at least 71 percent greater flying range than if each bird flew on its own.
When a goose falls out of formation, it suddenly feels the drag and resistance of trying to go it alone--and quickly gets back into formation to take advantage of the lifting powerful of the bird in front.
When the head goose gets tired, it goes back in the wing and another goose flies point. Geese honk from behind to encourage those up front to keep up their speed.
Finally--and this is important--when a goose gets sick or is wounded by gunshot, and falls out of formation, two other geese fall out with that goose and follow it down to lend help and protection. They stay with the fallen goose until it is able to fly or until it dies, and only then do they launch out on their own, or with another formation to catch up wifh their own.
People who share common direction and sense of communty can get where they are going more quickly and easily, because they are traveling on the thrust of one another.
If we have as much sense as a goose, we will stay in formation with those people who are heading in the same direction as we are.
If we have the sense of a goose, we will stand by each other like that.
經(jīng)典英語(yǔ)散文翻譯:
明年秋天,當(dāng)你看到雁群一路以“V”字隊(duì)形飛往南方越冬時(shí),你也許會(huì)想到科學(xué)己經(jīng)對(duì)這種飛行方式作了解釋:鳥(niǎo)兒鼓動(dòng)雙翼時(shí),為緊隨其后的鳥(niǎo)兒形成一種浮力。借助“V”字隊(duì)形飛行,鳥(niǎo)群的飛行里程至少比孤雁單飛增加71%。
一只大雁脫離隊(duì)伍時(shí),會(huì)立即感到一股動(dòng)力阻止它離開(kāi)——藉著前一個(gè)伙伴的“支撐力”它很快回到隊(duì)伍。
頭雁疲倦時(shí),會(huì)回到側(cè)翼,另一只大雁飛到前面充當(dāng)領(lǐng)隊(duì)。后面的大雁用叫聲鼓勵(lì)前面的同伴繼續(xù)保持速度。
最后——也是關(guān)鍵的一點(diǎn)——遇有大雁生病或因槍擊受傷掉隊(duì)時(shí),會(huì)有兩只大雁離隊(duì)陪著它,跟在后面提供幫助和保護(hù)。它們與落隊(duì)的大雁呆在一起,直到它能夠展翅高飛或死去為止;然后,兩只大雁才會(huì)自行飛走,或加入另一個(gè)雁陣追趕自己的隊(duì)伍。
具有共同目標(biāo)與集體意識(shí)的人可以更快、更容易地達(dá)到目標(biāo),因?yàn)樗麄儜{借彼此的推動(dòng)力向前進(jìn)。
如果我們擁有大雁一樣的意識(shí),我們會(huì)和那些與我們前進(jìn)方向一致的人留在同一隊(duì)列里。
如果我們擁有大雁的意識(shí),我們也會(huì)像它們那樣彼此扶持。
看完這篇文章的人還看了: