英語(yǔ)口語(yǔ)演講小短文欣賞
英語(yǔ)口語(yǔ)的廣泛應(yīng)用使能夠熟練掌握英語(yǔ)口語(yǔ)技能的綜合性人才越發(fā)得到社會(huì)的認(rèn)可和青睞,因此大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)在培養(yǎng)綜合全面的人才方面和推進(jìn)中國(guó)對(duì)外交流方面都起到了舉足輕重的作用。學(xué)習(xí)啦小編整理了英語(yǔ)口語(yǔ)演講小短文,歡迎閱讀!
英語(yǔ)口語(yǔ)演講小短文篇一
If you have a small child in your life, "Letters from Heaven" is a wonderful new tradition you can start for your family that will last for many generations.
如果你家的孩子現(xiàn)在還很小,那么不妨試試一個(gè)名叫“天堂的來(lái)信”的新創(chuàng)意,而且還能代代相傳。
Susie shared the idea on her Facebook page, including two videos of her 18-year-old daughter, Abby, opening the time capsule for the first time.
Susie在她的臉書(shū)上分享了這個(gè)創(chuàng)意,并且附有兩段視頻,內(nèi)容是她18歲的女兒第一次打開(kāi)時(shí)間膠囊。
"This week Abby turned 18. For her 1st birthday we asked all our loved ones to write her a letter to be put in a time capsule that would be opened 17 years later. It is the most precious gift we could have ever given to her. Among the 25 letters are 7 letters from people who have passed on. These include letters from her Grandfather Doug, her uncle John Aldershof, great grandparents and more."
“這個(gè)星期Abby就要18歲了,從她一歲開(kāi)始我們就請(qǐng)所有的親友給她寫(xiě)一封信,然后放在時(shí)間膠囊里面,等到17年以后再打開(kāi),這是我們能給她的最珍貴的禮物了,在25封信中有7封信的寫(xiě)信人已經(jīng)離世,包括她的祖父Doug,她的叔叔John,她的曾祖父母等等”
"We cried and laughed all night. Such a blessing to have birthday wishes from everyone. The time capsule was full of great things for her. If you have a small child in your life, please share this idea. It was incredible."
“整晚我們又哭又笑,在她的生日上收到了每個(gè)人的祝福,這個(gè)時(shí)間膠囊承載的滿(mǎn)滿(mǎn)的幸福,如果你有小寶寶,不放可以采納,它將會(huì)帶來(lái)意想不到的美好。”
英語(yǔ)口語(yǔ)演講小短文篇二
A doctor entered the hospital in hurry after being called in for an urgent surgery. He answered the call asap, changed his clothes & went directly to the surgery block. He found the boy's father pacing in the hall waiting for the doctor. On seeing him, the dad yelled:
在接到一通緊急手術(shù)的電話(huà)以后,一名醫(yī)生急匆匆地走進(jìn)醫(yī)院。他一聽(tīng)到電話(huà)?cǎi)R上就接了,換了衣服,徑直走到手術(shù)區(qū)域。他看見(jiàn)患者的父親在走廊焦急地來(lái)回踱步等待著醫(yī)生,一看見(jiàn)醫(yī)生便咆哮道:
"Why did you take all this time to come? Don't you know that my son's life is in danger? Don't you have any sense of responsibility?"
你怎么這么久才來(lái)?知不知道我的兒子危在旦夕?你還有沒(méi)有點(diǎn)責(zé)任心?
The doctor smiled & said:
醫(yī)生面帶微笑說(shuō)道:
"I am sorry, I wasn't in the hospital & I came as fast as I could after receiving the call...... And now, I wish you'd calm down so that I can do my work"
“我很抱歉當(dāng)時(shí)我不在醫(yī)院,接到電話(huà)以后我也盡可能快的趕來(lái)了,現(xiàn)在你需要冷靜,我要開(kāi)始我的工作了。
"Calm down?! What if your son was in this room right now, would you calm down? If your own son dies now what will you do??" said the father angrily
冷靜?!如果現(xiàn)在手術(shù)室里面的是你的兒子,你會(huì)冷靜么?如果你自己的兒子要死了,你會(huì)怎么做呢?這位父親生氣的說(shuō)道。
The doctor smiled again & replied: "I will say what Job said in the Holy Book "From dust we came & to dust we return, blessed be the name of God". Doctors cannot prolong lives.
醫(yī)生依然面帶微笑回答道:我會(huì)說(shuō),約伯在《圣經(jīng)》里曾說(shuō),承蒙上天關(guān)愛(ài),我們?cè)从趬m土也終將歸于塵土。
The surgery took some hours after which the doctor went out happy,"Thank goodness!, your son is saved!" And without waiting for the father's reply he carried on his way running. "If you have any question, ask the nurse!!"
手術(shù)進(jìn)行了幾個(gè)小時(shí),之后醫(yī)生高興地從里面走出來(lái)。“感謝上帝,你的兒子得救了!“還沒(méi)有等父親回答,他就一路小跑走了“如果你有任何問(wèn)題,問(wèn)護(hù)士吧。”
"Why is he so arrogant? He couldn't wait some minutes so that I ask about my son's state" Commented the father when seeing the nurse minutes after the doctor left.
幾分鐘后父親看到護(hù)士抱怨道,“他為什么如此傲慢,也不等個(gè)幾分鐘讓我問(wèn)問(wèn)兒子的情況”
The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery. And now that he saved your son's life, he left running to finish his son's burial."
“他的兒子昨天出交通事故去世了,我們打電話(huà)讓他手術(shù)的時(shí)候他正好在善后,現(xiàn)在他救好了你兒子就要趕回去參加葬禮。”說(shuō)著護(hù)士留下了眼淚。
Moral - Never judge anyone..... because you never know how their life is and what they're going through"
這個(gè)故事告訴我們:不要輕易評(píng)價(jià)一個(gè)人,因?yàn)槟懔私馑麄兊娜松膊恢浪麄兇丝陶诮?jīng)歷什么。
英語(yǔ)口語(yǔ)演講小短文篇三
Life is full of miracles. They surround us every day. One of these miracles happened to me recently. I was filling my car’s tank at a local gas station. It was only 10 A.M. but I already felt tired. It was a cloudy, gloomy and rainy day and I hadn’t slept well the night before. After I paid for the gas I turned my car towards the main road. I looked right and left then my brain sent the signal for my foot to push on the gas pedal but nothing happened. Shocked, I shook my head to clear it and gazed down at my foot.
生活充滿(mǎn)了奇跡,而且每天就在我們身邊上演。最近我也碰到的一樁不可思議的事情。當(dāng)時(shí)我正在當(dāng)?shù)氐囊患壹佑驼炯佑?,雖說(shuō)只有上午十點(diǎn),但我卻感覺(jué)相當(dāng)疲憊。那天天氣多云陰沉看著要下雨,之前晚上我也沒(méi)有睡好。付過(guò)油錢(qián)以后我就準(zhǔn)備開(kāi)車(chē)上主路,我左右看看,然后大腦發(fā)出信號(hào)讓腳踩油門(mén),但是什么都沒(méi)有發(fā)生。一陣惶恐,我搖搖頭試圖清醒,然后低下頭看我的腳。
Just as I did, though, a semi-truck roared past my car doing 60 mph. My weary, bleary eyes hadn’t seen it when I had looked just 2 seconds earlier. If I had been pulling out when I should have been my little green car would have been smashed and I would have most likely been killed. I sat there for a long time quietly thanking God for sparing my life before pulling out on the road and heading home. This time both my brain and foot worked perfectly.
就在這時(shí)一輛半掛汽車(chē)以每小時(shí)60英里的速度從我車(chē)旁邊呼嘯而過(guò)。兩秒前,我還用疲憊的雙眼,視線(xiàn)模糊的看了,并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)這一情況。但凡當(dāng)時(shí)我的車(chē)駛出一點(diǎn),那現(xiàn)在我的綠色小車(chē)肯定被撞了個(gè)稀巴爛,我也已經(jīng)很可能一命嗚呼了。我在車(chē)?yán)镬o坐良久,感謝上帝躲過(guò)一劫,之后再開(kāi)車(chē)回家,這次我的腦子和腳配合默契。
As I looked back on that moment later I still couldn’t understand it. Did God prevent my brain’s signal from reaching my foot? Did an angel grab my toes to keep them from pressing on the gas? One question kept coming back into my mind as well: why? Why did I get this miracle? Why did God spare my life this day? Finally, I felt the answer forming deep within my heart and mind. I heard the words coming from my soul saying: “You still have more to do. Your work is not done yet!”
之后回憶起那一刻,我還是很費(fèi)解,難道是上帝阻止了我腦子發(fā)給腳的信號(hào)?還是有天使拉住了我的腳不讓踩油門(mén)?還有一個(gè)問(wèn)題在我的腦海中久久縈繞,為什么?是我碰上這樣的奇跡。最后答案從我的心理和腦中浮現(xiàn)。我仿佛聽(tīng)到自己的靈魂在說(shuō),你還有事情要做,你還有許多事情沒(méi)有完成。
Richard Bach wrote: “Here is the test to find if your mission on Earth is finished: if you are alive it isn’t.” Wake up each day then knowing that your mission isn’t done yet. You have more love to share, more people to help, more kindness to give. You have one more day to be the miracle God meant for you to be.
理查德巴赫(飛行員,美國(guó)著名作家,行吟詩(shī)人《海鷗喬納森》《雙翼飛機(jī)》《世界上從未有過(guò)的地方》《心念的奇跡》等享譽(yù)世界的杰作。字里行間常常深刻寄予個(gè)人心性,作品以堅(jiān)定的力量和深邃的隱喻令全球讀者心馳神往,被譽(yù)為“來(lái)自天上的使者”。)曾寫(xiě)過(guò):有個(gè)方法可以檢驗(yàn)?zāi)阍谑郎系娜蝿?wù)有沒(méi)有完成,只要你還活著,那就說(shuō)明還沒(méi)有。你要更博愛(ài)、施助、仁慈,不久的將來(lái)你也會(huì)成為奇跡,這些都是上天的美意。
看了“英語(yǔ)口語(yǔ)演講小短文”的人還看了: